< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול 1
Èyí ni ìran àwọn ọmọ Noa: Ṣemu, Hamu àti Jafeti, tí àwọn náà sì bí ọmọ lẹ́yìn ìkún omi.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 2
Àwọn ọmọ Jafeti ni: Gomeri, Magogu, Madai, Jafani, Tubali, Meṣeki àti Tirasi.
ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה 3
Àwọn ọmọ Gomeri ni: Aṣkenasi, Rifati àti Togarma.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים 4
Àwọn ọmọ Jafani ni: Eliṣa, Tarṣiṣi, Kittimu, àti Dodanimu.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם 5
(Láti ọ̀dọ̀ àwọn wọ̀nyí ni àwọn tí ń gbé agbègbè tí omi wà ti tàn ká agbègbè wọn, gẹ́gẹ́ bí ẹ̀yà wọn, ìdílé wọn ní orílẹ̀-èdè wọn, olúkúlùkù pẹ̀lú èdè tirẹ̀).
ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען 6
Àwọn ọmọ Hamu ni: Kuṣi, Ejibiti, Puti àti Kenaani.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן 7
Àwọn ọmọ Kuṣi ni: Seba, Hafila, Sabta, Raama, àti Sabteka. Àwọn ọmọ Raama ni: Ṣeba àti Dedani.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ 8
Kuṣi sì bí Nimrodu, ẹni tí ó di alágbára jagunjagun ní ayé.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה 9
Ó sì jẹ́ ògbójú ọdẹ níwájú Olúwa; nítorí náà ni a ṣe ń wí pé, “Bí Nimrodu, ògbójú ọdẹ níwájú Olúwa.”
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער 10
Ìjọba rẹ̀ bẹ̀rẹ̀ ni Babeli, Ereki, Akkadi, Kalne, gbogbo wọn wà ní ilẹ̀ Ṣinari.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח 11
Láti ilẹ̀ náà ni ó ti lọ sí Asiria, níbi tí ó ti tẹ ìlú Ninefe, Rehoboti àti Kala,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה 12
àti Resini, tí ó wà ní àárín Ninefe àti Kala, tí ó jẹ́ ìlú olókìkí.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 13
Ejibiti sì bí Ludimu, Anamimu, Lehabimu, Naftuhimu.
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 14
Patrusimu, Kasluhimu (láti ọ̀dọ̀ ẹni tí àwọn ará Filistini ti wá) àti àwọn ará Kaftorimu.
וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת 15
Kenaani sì bí Sidoni àkọ́bí rẹ̀, àti Heti.
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 16
Àti àwọn ará Jebusi, àti àwọn ará Amori, àti àwọn ará Girgaṣi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 17
àti àwọn ará Hifi, àti àwọn ará Arki, àti àwọn ará Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני 18
àti àwọn ará Arfadi, àti àwọn ará Semari, àti àwọn ará Hamati. Lẹ́yìn èyí ni àwọn ẹ̀yà Kenaani tànkálẹ̀.
ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע 19
Ààlà ilẹ̀ àwọn ará Kenaani sì dé Sidoni, lọ sí Gerari títí dé Gasa, lọ sí Sodomu, Gomorra, Adma àti Seboimu, títí dé Laṣa.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם 20
Àwọn wọ̀nyí ni àwọn ọmọ Hamu, gẹ́gẹ́ bí ẹ̀yà wọn, àti èdè wọn, ní ìpínlẹ̀ wọn àti ní orílẹ̀-èdè wọn.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול 21
A bí àwọn ọmọ fún Ṣemu tí Jafeti jẹ́ ẹ̀gbọ́n rẹ̀ ọkùnrin: Ṣemu sì ni baba gbogbo àwọn ọmọ Eberi.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם 22
Àwọn ọmọ Ṣemu ni: Elamu, Aṣuri, Arfakṣadi, Ludi àti Aramu.
ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש 23
Àwọn ọmọ Aramu ni: Usi, Huli, Geteri àti Meṣeki.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 24
Arfakṣadi sì bí Ṣela, Ṣela sì bí Eberi.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 25
Eberi sì bí ọmọ méjì: ọ̀kan ń jẹ́ Pelegi, nítorí ní ìgbà ọjọ́ rẹ̀ ni ilẹ̀ ya; orúkọ arákùnrin rẹ̀ ni Joktani.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 26
Joktani sì bí Almodadi, Ṣelefi, Hasarmafeti, Jera.
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 27
Hadoramu, Usali, Dikla,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא 28
Obali, Abimaeli, Ṣeba.
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 29
Ofiri, Hafila àti Jobabu. Gbogbo àwọn wọ̀nyí ni ọmọ Joktani.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם 30
Agbègbè ibi tí wọn ń gbé bẹ̀rẹ̀ láti Meṣa títí dé Sefari, ní àwọn ilẹ̀ tó kún fún òkè ní ìlà-oòrùn.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם 31
Àwọn wọ̀nyí ni àwọn ẹ̀yà ọmọ Ṣemu gẹ́gẹ́ bí ìdílé wọn, ní èdè wọn, ní ilẹ̀ wọn àti ní orílẹ̀-èdè wọn.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול 32
Àwọn wọ̀nyí ni àwọn ẹ̀yà ọmọ Noa gẹ́gẹ́ bí ìran wọn, ní orílẹ̀-èdè wọn. Ní ipasẹ̀ wọn ni àwọn ènìyàn ti tàn ká ilẹ̀ ayé lẹ́yìn ìkún omi.

< בראשית 10 >