< בראשית 10 >
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול | 1 |
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 2 |
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה | 3 |
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים | 4 |
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם | 5 |
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען | 6 |
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן | 7 |
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ | 8 |
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה | 9 |
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער | 10 |
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח | 11 |
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה | 12 |
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 13 |
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 14 |
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת | 15 |
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 16 |
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 17 |
Евей, Аркей, Синей,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני | 18 |
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע | 19 |
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם | 20 |
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול | 21 |
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם | 22 |
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש | 23 |
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 24 |
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 25 |
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 26 |
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 27 |
Гадорама, Узала, Диклу,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא | 28 |
Овала, Авимаила, Шеву,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 29 |
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם | 30 |
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם | 31 |
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול | 32 |
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа