< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול 1
Oe mandali monaeꞌ a basa ma, Noh ana nara hambu tititi-nonosiꞌ. Ia, Sem, Yafet no Ham tititi-nonosi nara.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 2
Yafet tititi-nonosi nara, Gomer, Magog, Madai, Yawan, Tubal, Mesek ma Tiras. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na. Gomer tititi-nonosi nara, Askenas, Rifat ma Togarma. Yawan tititi-nonosi nara, Elisa, Tarsis, atahori Kitim ra, ma atahori Dodanim mana leo sia tasi suu nara.
ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה 3
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים 4
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם 5
ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען 6
Ham tititi-nonosi nara, Kus, Misraim, Put, ma Kanaꞌan.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן 7
Kus tititi-nonosi nara, Seba, Hawila, Sabta, Raema ma Sabteka. Raema tititi-nonosi nara, Syeba ma Dedan.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ 8
Kus ana tou na, naran Nimrod. Nimrod, atahori manaseliꞌ, mana dadꞌi malangga matati fefeu na.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה 9
Nesiꞌet na laoꞌ mia LAMATUALAIN, losa ana o dadꞌi mana sombu banda masiꞌet seliꞌ. Naa de, atahori ra olaꞌ rae, “Hule-huleꞌ fo ho dadꞌi mana sombu banda masiꞌet, onaꞌ Nimrod, fo mana hambu nesiꞌet na mia LAMATUALAIN.”
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער 10
Fefeu na, Nimrod rae na mia Babel, Erek Akad, no Kalne. Basa mamanaꞌ naa ra, sia Sinear.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח 11
Mia naa, ana koasa Asyur boe. Basa ma, nafefela kamboꞌ Niniwe, Rehobot-Ir, Kala,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה 12
ma Resen, mana sia Niniwe no Kala taladꞌa na. Basa naa ra, kambo monaeꞌ.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 13
Misraim tititi-nonosi nara, atahori Ludim, atahori Anamim, atahori Lehabim, atahori Naftuhim,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 14
atahori Patrisium, atahori Kasluhim, ma atahori Kaftorim. Atahori Kasluhim naa, atahori Filistin bei-baꞌi nara.
וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת 15
Kanaꞌan ana ulu na, naran Sidꞌon. Kanaꞌan o dadꞌi bei-baꞌi mia atahori Het,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 16
atahori Yebusi, atahori Amori, atahori Girgasi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 17
atahori Hiwi, atahori Arki, atahori Sini,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני 18
atahori Arwadi, atahori Semari, ma atahori Hamati. Kanaꞌan tititi-nonosi nara sea-saranggaa raꞌadodꞌooꞌ.
ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע 19
Sira rae na, mia Sidꞌon nakandoo nisiꞌ Gerar, losa Gasa. Ma mia Gasa, nisiꞌ Sodꞌom, Gomora, Adma, ma Seboim, losa Lasa.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם 20
Basa se, Ham tititi-nonosi nara. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול 21
Yafet aꞌa na Sem, dadꞌi atahori Eber ra bei-baꞌi nara.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם 22
Sem tititi-nonosi nara, Elam, Asyur, Arpaksad, Lud ma Aram.
ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש 23
Aram tititi-nonosi nara, atahori Us, atahori Hul, atahori Geter ma atahori Mas.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 24
Arpaksad ana na, naran Sela. Ma Sela ana na, naran Eber.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 25
Eber hambu ana touꞌ rua. Ulu ka, naran Pelek (sosoa na ‘banggi-bꞌanggi’), huu leleꞌ naa, atahori ra leo banggi-bꞌanggi sia raefafoꞌ. Muri ka, naran Yoktan.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 26
Yoktan tititi-nonosi nara, Almodad, Selef, Hasar-Mawet, Yera,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 27
Hadoram, Usal, Dikla,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא 28
Obal, Abimael, Syeba,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 29
Ofir, Hawila, ma Yobab. Basa se, Yoktan tititi-nonosi nara.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם 30
Mamana leleo nara, mia Mesa, nakandoo losa Sefar, fo mamana mbuku-leteꞌ seriꞌ rulu.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם 31
Basa se, Sem tititi-nonosi nara. Esa-esaꞌ no dedꞌea na, leo na, ma rae heheli na.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול 32
Basa naa ra, Noh tititi-nonosi nara, esa-esaꞌ no leo na. Oe mandali monaeꞌ basa ma, ara mana leo sea-saranggaa rasofe raefafoꞌ ia.

< בראשית 10 >