< בראשית 10 >

ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול 1
नूह के पुत्र शेम, हाम और येपेत थे; उनके पुत्र जल-प्रलय के पश्चात् उत्पन्न हुए: उनकी वंशावली यह है।
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס 2
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास हुए।
ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה 3
और गोमेर के पुत्र: अश्कनज, रीपत और तोगर्मा हुए।
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים 4
और यावान के वंश में एलीशा और तर्शीश, और कित्ती, और दोदानी लोग हुए।
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם 5
इनके वंश अन्यजातियों के द्वीपों के देशों में ऐसे बँट गए कि वे भिन्न-भिन्न भाषाओं, कुलों, और जातियों के अनुसार अलग-अलग हो गए।
ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען 6
फिर हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान हुए।
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן 7
और कूश के पुत्र सबा, हवीला, सबता, रामाह, और सब्तका हुए। और रामाह के पुत्र शेबा और ददान हुए।
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ 8
कूश के वंश में निम्रोद भी हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ है।
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה 9
वही यहोवा की दृष्टि में पराक्रमी शिकार खेलनेवाला ठहरा, इससे यह कहावत चली है; “निम्रोद के समान यहोवा की दृष्टि में पराक्रमी शिकार खेलनेवाला।”
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער 10
१०उसके राज्य का आरम्भ शिनार देश में बाबेल, एरेख, अक्कद, और कलने से हुआ।
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח 11
११उस देश से वह निकलकर अश्शूर को गया, और नीनवे, रहोबोतीर और कालह को,
ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה 12
१२और नीनवे और कालह के बीच जो रेसेन है, उसे भी बसाया; बड़ा नगर यही है।
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים 13
१३मिस्र के वंश में लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים 14
१४और पत्रूसी, कसलूही, और कप्तोरी लोग हुए, कसलूहियों में से तो पलिश्ती लोग निकले।
וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת 15
१५कनान के वंश में उसका ज्येष्ठ पुत्र सीदोन, तब हित्त,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי 16
१६यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני 17
१७हिब्बी, अर्की, सीनी,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני 18
१८अर्वदी, समारी, और हमाती लोग भी हुए; फिर कनानियों के कुल भी फैल गए।
ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע 19
१९और कनानियों की सीमा सीदोन से लेकर गरार के मार्ग से होकर गाज़ा तक और फिर सदोम और गमोरा और अदमा और सबोयीम के मार्ग से होकर लाशा तक हुआ।
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם 20
२०हाम के वंश में ये ही हुए; और ये भिन्न-भिन्न कुलों, भाषाओं, देशों, और जातियों के अनुसार अलग-अलग हो गए।
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול 21
२१फिर शेम, जो सब एबेरवंशियों का मूलपुरुष हुआ, और जो येपेत का ज्येष्ठ भाई था, उसके भी पुत्र उत्पन्न हुए।
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם 22
२२शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद और अराम हुए।
ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש 23
२३अराम के पुत्र: ऊस, हूल, गेतेर और मश हुए।
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר 24
२४और अर्पक्षद ने शेलह को, और शेलह ने एबेर को जन्म दिया।
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן 25
२५और एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए, एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बँट गई, और उसके भाई का नाम योक्तान था।
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח 26
२६और योक्तान ने अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה 27
२७हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא 28
२८ओबाल, अबीमाएल, शेबा,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן 29
२९ओपीर, हवीला, और योबाब को जन्म दिया: ये ही सब योक्तान के पुत्र हुए।
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם 30
३०इनके रहने का स्थान मेशा से लेकर सपारा, जो पूर्व में एक पहाड़ है, उसके मार्ग तक हुआ।
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם 31
३१शेम के पुत्र ये ही हुए; और ये भिन्न-भिन्न कुलों, भाषाओं, देशों और जातियों के अनुसार अलग-अलग हो गए।
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול 32
३२नूह के पुत्रों के घराने ये ही है: और उनकी जातियों के अनुसार उनकी वंशावलियाँ ये ही हैं; और जल-प्रलय के पश्चात् पृथ्वी भर की जातियाँ इन्हीं में से होकर बँट गईं।

< בראשית 10 >