< בראשית 10 >
ואלה תולדת בני נח שם חם ויפת ויולדו להם בנים אחר המבול | 1 |
Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham, neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
בני יפת--גמר ומגוג ומדי ויון ותבל ומשך ותירס | 2 |
Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, neh Tiras om.
ובני גמר--אשכנז וריפת ותגרמה | 3 |
Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
ובני יון אלישה ותרשיש כתים ודדנים | 4 |
Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim, neh Dodanim om.
מאלה נפרדו איי הגוים בארצתם איש ללשנו--למשפחתם בגויהם | 5 |
Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
ובני חם--כוש ומצרים ופוט וכנען | 6 |
Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
ובני כוש--סבא וחוילה וסבתה ורעמה וסבתכא ובני רעמה שבא ודדן | 7 |
Te phoeiah Kusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
וכוש ילד את נמרד הוא החל להיות גבר בארץ | 8 |
Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
הוא היה גבר ציד לפני יהוה על כן יאמר כנמרד גבור ציד לפני יהוה | 9 |
Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
ותהי ראשית ממלכתו בבל וארך ואכד וכלנה בארץ שנער | 10 |
Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
מן הארץ ההוא יצא אשור ויבן את נינוה ואת רחבת עיר ואת כלח | 11 |
Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir, neh Kalah te a thoh.
ואת רסן בין נינוה ובין כלח--הוא העיר הגדלה | 12 |
Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
ומצרים ילד את לודים ואת ענמים ואת להבים--ואת נפתחים | 13 |
Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
ואת פתרסים ואת כסלחים אשר יצאו משם פלשתים--ואת כפתרים | 14 |
Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
וכנען ילד את צידן בכרו--ואת חת | 15 |
Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
ואת היבוסי ואת האמרי ואת הגרגשי | 16 |
Jebusi, Amori, Girhashi,
ואת החוי ואת הערקי ואת הסיני | 17 |
Khivee, Arkit, Sinih,
ואת הארודי ואת הצמרי ואת החמתי ואחר נפצו משפחות הכנעני | 18 |
Arvadi, Zemari, neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
ויהי גבול הכנעני מצידן--באכה גררה עד עזה באכה סדמה ועמרה ואדמה וצבים--עד לשע | 19 |
Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
אלה בני חם למשפחתם ללשנתם בארצתם בגויהם | 20 |
Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
ולשם ילד גם הוא אבי כל בני עבר--אחי יפת הגדול | 21 |
A ham Japheth mana, Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw, ca a sak.
בני שם עילם ואשור וארפכשד ולוד וארם | 22 |
Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
ובני ארם--עוץ וחול וגתר ומש | 23 |
Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
וארפכשד ילד את שלח ושלח ילד את עבר | 24 |
Arphashad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
ולעבר ילד שני בנים שם האחד פלג כי בימיו נפלגה הארץ ושם אחיו יקטן | 25 |
Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
ויקטן ילד את אלמודד ואת שלף ואת חצרמות ואת ירח | 26 |
Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
ואת הדורם ואת אוזל ואת דקלה | 27 |
Hadoram, Uzal, Diklah,
ואת עובל ואת אבימאל ואת שבא | 28 |
Obal, Abimael, Sheba,
ואת אופר ואת חוילה ואת יובב כל אלה בני יקטן | 29 |
Ophir, Havilah, neh Jobab a sak. Te rhoek te Yawktawn kah a ca boeih ni.
ויהי מושבם ממשא באכה ספרה הר הקדם | 30 |
Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
אלה בני שם למשפחתם ללשנתם בארצתם לגויהם | 31 |
Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
אלה משפחת בני נח לתולדתם בגויהם ומאלה נפרדו הגוים בארץ--אחר המבול | 32 |
He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.