< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו | 1 |
Desse äro de barn utu landen, som uppdrogo utu fängelset, hvilka NebucadNezar, Konungen i Babel, hade fört till Babel, och igenkommo till Jerusalem och Juda, hvar och en uti sin stad;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 2 |
Och kommo med Serubbabel: Jesua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mardechai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum, och Baana. Detta är nu talet af männerna i Israels folk.
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים | 3 |
Paros barn, tutusend hundrade två och sjutio.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 4 |
Sephatja barn, trehundrad två och sjutio.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים | 5 |
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר | 6 |
PahathMoabs barn, utaf Jesua Joabs barnom, tutusend åttahundrad och tolf.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 7 |
Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה | 8 |
Sattu barn, niohundrad fem och fyratio.
Saccai barn, sjuhundrad och sextio.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים | 10 |
Bani barn, sexhundrad två och fyratio.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה | 11 |
Bebai barn, sexhundrad tre och tjugu.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים | 12 |
Asgads barn, tusende tuhundrad två och tjugu.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה | 13 |
Adonikams barn, sexhundrad sex och sextio.
בני בגוי אלפים חמשים וששה | 14 |
Bigvai barn, tutusend sex och femtio.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה | 15 |
Adins barn, fyrahundrad fyra och femtio.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה | 16 |
Aters barn af Jehiskia, åtta och niotio.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה | 17 |
Bezai barn, trehundrad tre och tjugu.
בני יורה מאה ושנים עשר | 18 |
Jorahs barn, hundrade och tolf.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה | 19 |
Hasums barn, tuhundrad tre och tjugu.
Gibbars barn, fem och niotio.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה | 21 |
BethLehems barn, hundrade tre och tjugu.
Netopha män, sex och femtio.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 23 |
De män af Anathoth, hundrade åtta och tjugu.
בני עזמות ארבעים ושנים | 24 |
Asmaveths barn, två och fyratio.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה | 25 |
De barn af KiriathArim, Chephira, och Beeroth, sjuhundrad tre och fyratio.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 26 |
De barn af Rama och Gaba, sexhundrad en och tjugu.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים | 27 |
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה | 28 |
De män af BethEl och Aj, tuhundrad tre och tjugu.
Nebo barn, två och femtio.
בני מגביש מאה חמשים וששה | 30 |
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 31 |
De andra Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
בני חרם שלש מאות ועשרים | 32 |
Harims barn, trehundrad och tjugu.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה | 33 |
Lod, Hadid och Ono barn, sjuhundrad fem och tjugu.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 34 |
Jereho barn, trehundrad fem och fyratio.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים | 35 |
Senaa barn, tretusend sexhundrad och tretio.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 36 |
Presterna: Jedaja barn, af Jesua huse, niohundrad tre och sjutio.
בני אמר אלף חמשים ושנים | 37 |
Immers barn, tusende två och femtio.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 38 |
Pashurs barn, tusende tuhundrad sju och fyratio.
Horims barn, tusende och sjutton.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה | 40 |
Leviterna: Jesua barn, och Kadmiel, af Hodavia barnom, fyra och sjutio.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה | 41 |
Sångarena: Assaphs barn, hundrade åtta och tjugu.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה | 42 |
Dörravaktarenas barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatita barn, och Sobai barn; alle tillhopa hundrade nio och tretio.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות | 43 |
De Nethinim: Ziha barn, Hasupha barn, Thabaoths barn,
בני קרס בני סיעהא בני פדון | 44 |
Keros barn, Siaha barn, Padons barn,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב | 45 |
Lebana barn, Hagaba barn, Akkubs barn,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן | 46 |
Hagabs barn, Samlai barn, Hanans barn,
בני גדל בני גחר בני ראיה | 47 |
Giddels barn, Gahars barn, Reaja barn,
בני רצין בני נקודא בני גזם | 48 |
Rezins barn, Nekoda barn, Gassams barn,
בני עזא בני פסח בני בסי | 49 |
Ussa barn, Paseahs barn, Besai barn,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) | 50 |
Asna barn, Mennims barn, Nephusims barn,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 51 |
Bakbuks barn, Hakupha barn, Harhurs barn,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא | 52 |
Bazluts barn, Mehida barn, Harsa barn,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 53 |
Barkos barn, Sisera barn, Thamahs barn,
Neziahs barn, Hatipha barn.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא | 55 |
Salomos tjenares barn: Sotai barn, Sopherets barn, Peruda barn,
בני יעלה בני דרקון בני גדל | 56 |
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי | 57 |
Sephatja barn, Hattils barn, Pochereths barn af Zebaim, Ami barn.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 58 |
Alle Nethinim, och Salomos tjenares barn, voro tillhopa trehundrad två och niotio.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם | 59 |
Och desse drogo också med upp af ThelMelah, ThelHarsa, Cherub, Addan och Immer; men de kunde icke utvisa sina fäders hus, eller ock sina säd, om de voro af Israel;
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים | 60 |
Delaja barn, Tobia barn, Nekoda barn, sexhundrad två och femtio.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 61 |
Och af Prestabarnen: Habaja barn, Koz barn, Barsillai barn, den en hustru tog utaf Barsillai den Gileaditens döttrar, och vardt nämnd under deras namn.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה | 62 |
De samme sökte efter deras börds skrifter, och funno dem intet; derföre vordo de Presterskapet qvitte.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים | 63 |
Och Thirsatha sade till dem, att de icke skulle äta utaf det aldrahelgasta, tilldess en Prest uppstode med Ljus och Fullkomlighet.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים | 64 |
Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים | 65 |
Förutan deras tjenare och tjenarinnor, de voro sjutusend trehundrad sju och tretio; och hade tuhundrad sångare, och sångerskor;
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 66 |
Sjuhundrad sex och tretio hästar, tuhundrad fem och fyratio mular;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 67 |
Fyrahundrad fem och tretio camelar, och sextusend sjuhundrad och tjugu åsnar.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו | 68 |
Och somlige utaf öfversta fäderna, när de kommo till Herrans hus i Jerusalem, vordo de friviljoge till Guds hus, att man skulle det sätta uppå sitt rum;
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה | 69 |
Och gåfvo, efter sina förmågo, till drätselen åt verket, ett och sextio tusend gylden, och fem tusend pund silfver, och hundrade Prestakjortlar.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם | 70 |
Alltså satte sig Presterna och Leviterna, och somlige af folket, och sångarena och dörravaktarena, och de Nethinim, uti sina städer; och hele Israel i sina städer.