< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Estas son las personas de la provincia que subieron de la cautividad, de los deportados que Nabucodonosor, rey de Babilonia, llevó a Babilonia. Regresaron a Jerusalén y Judá, cada uno a su ciudad.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
Los que regresaron con Zorobabel fueron: Jesuá, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de las personas del pueblo de Israel era de los hijos de:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Paros, 2.172;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Sefatías, 372;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Ara, 775;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Pajat-moab, Jesuá y Joab, 2.812;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
Elam, 1.254;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Zatu, 945;
בני זכי שבע מאות וששים 9
Zacai, 760;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Bani, 642;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Bebai, 623;
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Azgad, 1.222;
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Adonicam, 666;
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Bigvai, 2.056;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Adín, 454;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Ater y de Ezequías, 98;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Bezai, 323;
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Jora, 112;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Hasum, 223;
בני גבר תשעים וחמשה 20
Gibar, 95;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Belén, 123;
אנשי נטפה חמשים וששה 22
Netofa, 56;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Anatot, 128;
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Azmavet, 42;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Ramá y de Geba, 621;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
los hombres de Micmas, 122;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
los hombres de Bet-ʼEl y de Hai, 223;
בני נבו חמשים ושנים 29
Nebo, 52;
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Magbis, 156;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
Elam, 1.254;
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Harim, 320;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Lod, Hadid y Ono, 725;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Jericó, 345;
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
y de Senaa, 3.630.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Los sacerdotes fueron los hijos de: Jedaías, la familia de Jesuá, 973;
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Imer, 1.052;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Pasur, 1.246;
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Harim, 1.017.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Los levitas fueron los hijos de: Jesuá, Cadmiel y Hodovías, 74.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Los hijos de los cantores de Asaf, 128.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Los porteros fueron los hijos de: Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai; el total, 139.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Los servidores del Templo fueron los hijos de: Ziha, Hasufa, Tabaot,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
Queros, Siaha, Padón,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
Lebana, Hagaba, Acub,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
Hagab, Samlai, Hanán,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
Gidel, Gahar, Reaía,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
Rezín, Necoda, Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
Uza, Paseah, Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
Asena, de los Meunim, Nefusim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
Bazlut, Mehída, Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
Barcos, Sísara, Tema,
בני נציח בני חטיפא 54
Nezía y Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Los hijos de los esclavos de Salomón fueron los hijos de: Sotai, Soferet, Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
Jaala, Darcón, Gidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim y Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Todos los servidores del Templo y los hijos de los esclavos de Salomón fueron 392.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Éstos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán e Imer, aunque ellos no pudieron demostrar la casa de sus antepasados ni su linaje, si eran de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Los hijos de Delaía, Tobías, y Necoda fueron 652.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
De los sacerdotes fueron los hijos de Habaía, Cos, y Barzilai, quien tomó una esposa de entre las hijas de Barzilai galaadita y fue llamado con el nombre de ellas.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Éstos buscaron su registro entre los antepasados, pero no pudieron ser hallados, por lo cual fueron declarados impuros y excluidos del sacerdocio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más sagradas hasta que se levantara sacerdote para usar el Urim y Tumim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Toda la congregación en conjunto era de 42.360,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
sin contar sus esclavos y esclavas, los cuales eran 7.337. Tenían 200 cantores y cantoras.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Sus caballos eran 736; sus mulas, 245;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
sus camellos, 435; asnos, 6.720.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
Cuando llegaron a la Casa de Yavé en Jerusalén, algunos de los jefes de familia dieron ofrendas voluntarias para reedificar la Casa de ʼElohim en su mismo sitio.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Según sus recursos, aportaron para la obra 488 kilogramos de oro, 2.750 kilogramos de plata y 100 túnicas sacerdotales.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
Los sacerdotes y levitas, parte del pueblo, cantores, porteros y servidores del Templo vivieron en sus ciudades, y todo Israel en sus respectivas ciudades.

< עזרא 2 >