< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Haddaba kuwanu waa dadkii gobolka ee ka soo noqday maxaabiisnimadii, oo ku jiray kuwii la kaxaystay, oo Nebukadnesar oo ahaa boqorkii Baabuloon uu u kaxaystay Baabuloon, oo ku soo noqday Yeruusaalem iyo dalkii Yahuudah, mid waluba magaaladiisii,
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
oo waxay la yimaadeen Serubaabel, Yeeshuuca, Nexemyaah, Seraayaah, Receelaayaah, Mordekay, Bilshaan, Misfaar, Bigway, Rexuum, iyo Bacanaah. Haddaba waa tan tiradii dadkii reer binu Israa'iil:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Reer Farcosh waxaa ka soo noqday laba kun iyo boqol iyo laba iyo toddobaatan,
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
reer Shefatyaahna saddex boqol iyo laba iyo toddobaatan,
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
reer Fahad Moo'aab oo ahaa reer Yeeshuuca iyo reer Yoo'aabna laba kun iyo siddeed boqol iyo laba iyo toban,
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
reer Satuuna sagaal boqol iyo shan iyo afartan,
בני זכי שבע מאות וששים 9
reer Sakayna toddoba boqol iyo lixdan,
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
reer Baaniina lix boqol iyo laba iyo afartan,
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
reer Beebayna lix boqol iyo saddex iyo labaatan,
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
reer Casgaadna kun iyo laba boqol iyo laba iyo labaatan,
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
reer Adoniiqaamna lix boqol iyo lix iyo lixdan,
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
reer Bigwayna laba kun iyo lix iyo konton,
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
reer Caadiinna afar boqol iyo afar iyo konton,
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
reer Aateer oo ahaa reer Xisqiyaahna siddeed iyo sagaashan,
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
reer Beesayna saddex boqol iyo saddex iyo labaatan,
בני יורה מאה ושנים עשר 18
reer Yooraahna boqol iyo laba iyo toban,
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
reer Xaashumna laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
בני גבר תשעים וחמשה 20
reer Gibbaarna shan iyo sagaashan,
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
reer Beytlaxamna boqol iyo saddex iyo labaatan,
אנשי נטפה חמשים וששה 22
reer Netofaahna lix iyo konton,
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
reer Canaatoodna boqol iyo siddeed iyo labaatan,
בני עזמות ארבעים ושנים 24
reer Casmaawedna laba iyo afartan,
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
reer Qiryad Caariim, iyo reer Kefiiraah, iyo reer Bi'irodna toddoba boqol iyo saddex iyo afartan,
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
reer Raamaah iyo reer Gebacna lix boqol iyo kow iyo labaatan,
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
reer Beytel iyo reer Aaciina laba boqol iyo saddex iyo labaatan,
בני נבו חמשים ושנים 29
reer Nebona laba iyo konton,
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
reer Ceelaamtii kalena kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
reer Haarimna saddex boqol iyo labaatan,
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
reer Lod, iyo reer Xaadiid, iyo reer Oonoona toddoba boqol iyo shan iyo labaatan,
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
reer Yerixoona saddex boqol iyo shan iyo afartan,
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
reer Senaacaahna saddex kun iyo lix boqol iyo soddon.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Oo wadaaddadiina waxay ahaayeen reer Yedacyaah oo ahaa reer Yeeshuuca oo ahaa sagaal boqol iyo saddex iyo toddobaatan,
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
reer Immeerna kun iyo laba iyo konton,
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
reer Fashxuurna kun iyo laba boqol iyo toddoba iyo afartan,
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
reer Haarimna kun iyo toddoba iyo toban.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Kuwii reer Laawina waxay ahaayeen reer Yeeshuuca iyo reer Qadmii'eel, oo reer Hoodawyaah ka soo farcamay oo ahaa afar iyo toddobaatan.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Oo nimankii gabayaaga ahaa oo reer Aasaaf ahaana waxay ahaayeen boqol iyo siddeed iyo labaatan.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Oo kuwii irdaha dhawri jiray oo ahaa reer Shalluum, iyo reer Aateer, iyo reer Talmon, iyo reer Caquub, iyo reer Xatiitaa, iyo reer Shobay, kulligood waxay isku ahaayeen boqol iyo sagaal iyo soddon.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Oo reer Netiiniimna waxay ahaayeen reer Siixaa iyo reer Xasufaa, iyo reer Tabbaacood,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
iyo reer Qeeros, iyo reer Siicahaa, iyo reer Faadoon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
iyo reer Lebaanaah, iyo reer Xagaabaah, iyo reer Caquub,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
iyo reer Xagaab, iyo reer Shalmay, iyo reer Xaanaan,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
iyo reer Giddeel, iyo reer Gaxar, iyo reer Re'aayaah,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
iyo reer Resiin, iyo reer Neqoodaa, iyo reer Gasaam,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
iyo reer Cuusaa, iyo reer Faasee'ax, iyo reer Beesay,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
iyo reer Asnaah, iyo reer Mecuuniim, iyo reer Nefuusiim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
iyo reer Baqbuuq, iyo reer Xaquufaa, iyo reer Xarxuur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
iyo reer Basluud, iyo reer Mexiidaa, iyo reer Xarshaa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
iyo reer Barqoos, iyo reer Siiseraa, iyo reer Temax,
בני נציח בני חטיפא 54
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Oo ilmihii addoommadii Sulaymaanna waxay ahaayeen reer Sotay, iyo reer Hasofered, iyo reer Feruudaa,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
iyo reer Shefatyaah, iyo reer Xatiil, iyo reer Fokered Hasebaayiim iyo reer Aamii.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Reer Netiiniim oo dhan iyo ilmihii addoommadii Sulaymaan waxay isku ahaayeen saddex boqol iyo laba iyo sagaashan.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Oo kuwanuna waxay ahaayeen kuwii ka tegey Teel Melax, iyo Teel Xarshaa, iyo Keruub, iyo Addaan, iyo Immeer, laakiinse iyagu ma ay sheegi karin qabiilkoodii iyo jilibkoodii, iyo inay reer binu Israa'iil ahaayeen iyo in kale toona,
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
oo reer Delaayaah, iyo reer Toobiyaah, iyo reer Neqoodaa waxay isku ahaayeen lix boqol iyo laba iyo konton.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
Oo kuwii wadaaddada ahaa, waxay ahaayeen reer Xabayaah, iyo reer Xaqoos, iyo reer Barsillay oo naag ka guursaday gabdhaha Barsillay oo ahaa reer Gilecaad, oo iyaga lagu magacaabay.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Kuwanu magacyadoodii waxay ka doondooneen buuggii abtiriska, laakiinse lagama helin, sidaas aawadeed wadaadnimadii waa laga saaray sidii iyagoo nijaas ah.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
Oo taliyihii baa iyagii ku amray inayan waxyaalaha quduuska ah wax ka cunin jeer wadaad Uuriim iyo Tummiim leh kaco.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
oo intaas waxaa gooni ka ahaa raggii addoommadooda ahaa iyo naagihii addoommahooda ahaa, oo iyana waxay ahaayeen toddoba kun iyo saddex boqol iyo toddoba iyo soddon, oo waxay lahaayeen laba boqol oo ah rag iyo naago gabya.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Fardahoodu waxay ahaayeen toddoba boqol iyo lix iyo soddon; baqlahooduna laba boqol iyo shan iyo afartan,
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
geelooduna afar boqol iyo shan iyo soddon, dameerahooduna lix kun iyo toddoba boqol iyo labaatan.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
Oo qaar ah madaxdii qabiilooyinka ayaa markay yimaadeen gurigii Rabbiga oo Yeruusaalem ku yaal ikhtiyaarkood wax ugu bixiyey in gurigii Rabbiga meeshiis laga dhiso.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Iyagu intay awoodeen ayay khasnaddii shuqulka siiyeen kow iyo lixdan kun oo dirham oo dahab ah, iyo shan kun oo mina oo lacag ah, iyo boqol khamiis oo ah dhar wadaadood.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
Sidaas daraaddeed wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo dadkii qaarkiis, iyo nimankii gabayaaga ahaa, iyo irid-dhawryadii, iyo reer Netiiniimba waxay degeen magaalooyinkoodii, oo reer binu Israa'iil oo dhammuna waxay degeen magaalooyinkoodii.

< עזרא 2 >