< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Ятэ оамений дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, ши ануме ачея пе каре ый луасе Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, робь ла Бабилон, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
Ау плекат ку Зоробабел, Иосуа, Неемия, Серая, Реелая, Мардохеу, Билшан, Миспар, Бигвай, Рехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
фиий луй Арах, шапте суте шаптезечь ши чинч;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте дойспрезече;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
фиий луй Зату, ноуэ суте патрузечь ши чинч;
בני זכי שבע מאות וששים 9
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
фиий луй Бани, шасе суте патрузечь ши дой;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши трей;
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
фиий луй Азгад, о мие доуэ суте доуэзечь ши дой;
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шасе;
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
фиий луй Бигвай, доуэ мий чинчзечь ши шасе;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
фиий луй Адин, патру суте чинчзечь ши патру;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши трей;
בני יורה מאה ושנים עשר 18
фиий луй Иора, о сутэ дойспрезече;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
фиий луй Хашум, доуэ суте доуэзечь ши трей;
בני גבר תשעים וחמשה 20
фиий луй Гибар, ноуэзечь ши чинч;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
фиий Бетлеемулуй, о сутэ доуэзечь ши трей;
אנשי נטפה חמשים וששה 22
оамений дин Нетофа, чинчзечь ши шасе;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
בני עזמות ארבעים ושנים 24
фиий Азмаветулуй, патрузечь ши дой;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
фиий Кириат-Аримулуй, Кефирей ши Бееротулуй, шапте суте патрузечь ши трей;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
фиий Рамей ши ай Гебей, шасе суте доуэзечь ши уну;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
оамений дин Бетел ши Ай, доуэ суте доуэзечь ши трей;
בני נבו חמשים ושנים 29
оамений дин Небо, чинчзечь ши дой;
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
фиий Магбишулуй, о сутэ чинчзечь ши шасе;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
оамений дин Лод, Хадид ши Оно, шапте суте доуэзечь ши чинч;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
фиий Иерихонулуй, трей суте патрузечь ши чинч;
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
фиий луй Сенаа, трей мий шасе суте трейзечь.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Преоць: фиий луй Иедаея, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Левиць: фиий луй Иосуа ши Кадмиел, дин фиий луй Ходавия, шаптезечь ши патру.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ доуэзечь ши опт.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Фиий ушиерилор: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, де тоць о сутэ трейзечь ши ноуэ.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Служиторий Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
фиий луй Керос, фиий луй Сиаха, фиий луй Падон,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Акуб,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
фиий луй Хагаб, фиий луй Шамлай, фиий луй Ханан,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
фиий луй Гидел, фиий луй Гахар, фиий луй Реая,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
фиий луй Рецин, фиий луй Некода, фиий луй Газам,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
фиий луй Уза, фиий луй Пасеах, фиий луй Бесай,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
фиий луй Асна, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефусим,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
фиий луй Бацлут, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
בני נציח בני חטיפא 54
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перуда,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Ами.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон ерау трей суте ноуэзечь ши дой.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Ятэ чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адан, дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса лор пэринтяскэ ши нямул ка сэ факэ довада кэ ерау дин Исраел.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте чинчзечь ши дой.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
Ши динтре фиий преоцилор: фиий луй Хабая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Шь-ау кэутат ынсемнаря ын кэрциле спицелор де ням, дар н-ау гэсит-о. Де ачея, ау фост ындепэртаць де ла преоцие
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче лукрурь прясфинте пынэ кынд ун преот ва ынтреба пе Урим ши Тумим.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Тоатэ адунаря ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Ынтре ей, се афлау доуэ суте де кынтэрець ши кынтэреце.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
Уний капь де фамилие, ла вениря лор ла Каса Домнулуй ын Иерусалим, ау адус дарурь де бунэвое пентру Каса луй Думнезеу, ка с-о ашезе дин ноу пе локул унде фусесе.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Ау дат ла вистиерия лукрэрий, дупэ мижлоачеле лор, шайзечь ши уна де мий де даричь де аур, чинч мий де мине де арӂинт ши о сутэ де хайне преоцешть.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
Преоций ши левиций, оамений дин попор, кынтэреций, ушиерий ши служиторий Темплулуй с-ау ашезат ын четэциле лор. Тот Исраелул а локуит ын четэциле луй.

< עזרא 2 >