< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Şi aceştia sunt copiii provinciei care s-au urcat din captivitate, dintre aceia care fuseseră duşi, pe care Nebucadneţar, împăratul Babilonului, îi dusese în Babilon şi care s-au întors în Ierusalim şi în Iuda, fiecare la cetatea sa;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
Care au venit cu Zorobabel: Ieşua, Neemia, Seraia, Reelaia, Mardoheu, Bilşan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baana. Numărul bărbaţilor poporului lui Israel:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Copiii lui Pareoş, două mii o sută şaptezeci şi doi.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Copiii lui Şefatia, trei sute şaptezeci şi doi.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Copiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Copiii lui Pahat-Moab, dintre copiii lui Ieşua şi Ioab, două mii opt sute doisprezece.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
Copiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Copiii lui Zatu, nouă sute patruzeci şi cinci.
בני זכי שבע מאות וששים 9
Copiii lui Zacai, şapte sute şaizeci.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Copiii lui Bani, şase sute patruzeci şi doi.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Copiii lui Bebai, şase sute douăzeci şi trei.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Copiii lui Azgad, o mie două sute douăzeci şi doi.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Copiii lui Adonicam, şase sute şaizeci şi şase.
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Copiii lui Bigvai, două mii cincizeci şi şase.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Copiii lui Adin, patru sute cincizeci şi patru.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Copiii lui Ater din Ezechia, nouăzeci şi opt.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Copiii lui Beţai, trei sute douăzeci şi trei.
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Copiii lui Iora, o sută doisprezece.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Copiii lui Haşum, două sute douăzeci şi trei.
בני גבר תשעים וחמשה 20
Copiii lui Ghibar, nouăzeci şi cinci.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Copiii Betleemului, o sută douăzeci şi trei.
אנשי נטפה חמשים וששה 22
Bărbaţii din Netofa, cincizeci şi şase.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Bărbaţii din Anatot, o sută douăzeci şi opt.
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Copiii Azmavetului, patruzeci şi doi.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Copiii Chiriat-Arimului, ai Chefirei şi ai Beerotului, şapte sute patruzeci şi trei.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Copiii Ramei şi ai Ghebei, şase sute douăzeci şi unu.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
Bărbaţii din Micmas, o sută douăzeci şi doi.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
Bărbaţii din Betel şi Ai, două sute douăzeci şi trei.
בני נבו חמשים ושנים 29
Copiii lui Nebo, cincizeci şi doi.
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Copiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
Copiii celuilalt Elam, o mie două sute cincizeci şi patru.
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Copiii lui Harim, trei sute douăzeci.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Copiii lui Lod, Hadid şi Ono, şapte sute douăzeci şi cinci.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Copiii Ierihonului, trei sute patruzeci şi cinci.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
Copiii lui Senaa, trei mii şase sute treizeci.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Preoţii: copiii lui Iedaia, din casa lui Ieşua, nouă sute şaptezeci şi trei.
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Copiii lui Imer, o mie cincizeci şi doi.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Copiii lui Paşhur, o mie două sute patruzeci şi şapte.
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Copiii lui Harim, o mie şaptesprezece.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Leviţii: Copiii lui Ieşua şi Cadmiel, dintre copiii lui Hodavia, şaptezeci şi patru.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Cântăreţii: copiii lui Asaf, o sută douăzeci şi opt.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Copiii portarilor: copiii lui Şalum, copiii lui Ater, copiii lui Talmon, copiii lui Acub, copiii lui Hatita, copiii lui Şobai, în total o sută treizeci şi nouă.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Netinimii: copiii lui Ţiha, copiii lui Hasufa, copiii lui Tabaot,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
Copiii lui Cheros, copiii lui Siaha, copiii lui Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
Copiii lui Lebana, copiii lui Hagaba, copiii lui Acub,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
Copiii lui Hagab, copiii lui Şalmai, copiii lui Hanan,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
Copiii lui Ghidel, copiii lui Gahar, copiii lui Reaia,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
Copiii lui Reţin, copiii lui Necoda, copiii lui Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
Copiii lui Uza, copiii lui Paseah, copiii lui Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
Copiii lui Asna, copiii lui Meunim, copiii lui Nefusim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
Copiii lui Bacbuc, copiii lui Hacufa, copiii lui Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
Copiii lui Baţlut, copiii lui Mehida, copiii lui Harşa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
Copiii lui Barcos, copiii lui Sisera, copiii lui Tamah,
בני נציח בני חטיפא 54
Copiii lui Neţiah, copiii lui Hatifa.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Copiii servitorilor lui Solomon: copiii lui Sotai, copiii lui Hasoferet, copiii lui Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
Copiii lui Iaala, copiii lui Darcon, copiii lui Ghidel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
Copiii lui Şefatia, copiii lui Hatil, copiii lui Pocheret-Haţebaim, copiii lui Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Toţi netinimii şi copiii servitorilor lui Solomon erau trei sute nouăzeci şi doi.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Şi aceştia au fost cei care s-au urcat de la Tel-Melah, Tel-Harşa, Cherub, Adan şi Imer; dar ei nu au putut arăta casa tatălui lor şi sămânţa lor, dacă ei erau din Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Copiii lui Delaia, copiii lui Tobia, copiii lui Necoda, şase sute cincizeci şi doi.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
Şi dintre copiii preoţilor: copiii lui Habaia, copiii lui Coţ, copiii lui Barzilai; cel care a luat de soţie pe o fiică a lui Barzilai galaaditul şi s-a numit după numele lor;
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Aceştia şi-au căutat înregistrarea printre cei care au fost număraţi prin genealogie, dar nu au fost găsiţi; de aceea au fost ei, ca întinaţi, îndepărtaţi din preoţie.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
Şi Tirşata le-a spus să nu mănânce din lucrurile preasfinte, până când nu se va ridica un preot cu Urim şi cu Tumim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Întreaga adunare împreună era patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
În afară de servitorii lor şi servitoarele lor, al căror număr era şapte mii trei sute treizeci şi şapte, erau de asemenea printre ei două sute de cântăreţi şi cântăreţe.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Caii lor erau şapte sute treizeci şi şase; catârii lor, două sute patruzeci şi cinci;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
Cămilele lor, patru sute treizeci şi cinci; măgarii lor, şase mii şapte sute douăzeci.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
Şi unii dintre mai marii părinţilor, când au ajuns în casa DOMNULUI, care este în Ierusalim, au oferit de bunăvoie pentru casa lui Dumnezeu pentru a o ridica pe locul ei;
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Au dat după posibilităţile lor, în tezaurul lucrării, şaizeci şi unu de mii de drahme de aur şi cinci mii de mine de argint şi o sută de haine preoţeşti.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
Astfel preoţii şi leviţii şi unii din popor şi cântăreţii şi portarii şi netinimii au locuit în cetăţile lor şi tot Israelul în cetăţile lor.

< עזרא 2 >