< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Now estas são as crianças da província que saíram do cativeiro daqueles que haviam sido levados, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, havia levado para Babilônia, e que voltaram para Jerusalém e Judá, todos para sua cidade;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
que vieram com Zorobabel, Jeshua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. O número dos homens do povo de Israel:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Os filhos de Parosh, dois mil cento e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Os filhos de Shephatiah, trezentos e setenta e dois.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Os filhos de Pahathmoab, dos filhos de Jeshua e Joab, dois mil e oitocentos e doze.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
Os filhos de Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Os filhos de Zattu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זכי שבע מאות וששים 9
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Os filhos de Azgad, mil duzentos e vinte e dois.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Os filhos de Bigvai, dois mil e cinqüenta e seis.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Os filhos de Adin, quatrocentos e cinqüenta e quatro.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Os filhos de Ater, de Hezekiah, noventa e oito.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Os filhos de Jorah, cento e doze.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Os filhos de Hashum, duzentos e vinte e três.
בני גבר תשעים וחמשה 20
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco anos.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
אנשי נטפה חמשים וששה 22
The Os homens de Netophah, cinqüenta e seis.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Os filhos de Kiriath Arim, Chephirah, e Beeroth, setecentos e quarenta e três.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Os filhos de Ramah e Geba, seiscentos e vinte e um.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
Os homens de Michmas, cento e vinte e dois.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
בני נבו חמשים ושנים 29
Os filhos de Nebo, cinqüenta e dois.
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Os filhos de Magbish, cento e cinqüenta e seis.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
Os filhos do outro Elam, mil duzentos e cinqüenta e quatro.
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Os filhos de Lod, Hadid, e Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
Os filhos de Senaah, três mil seiscentos e trinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jeshua, novecentos e setenta e três.
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Os filhos de Immer, mil e cinqüenta e dois.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Os filhos de Pashhur, mil duzentos e quarenta e sete.
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Os filhos de Harim, mil e dezessete.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Os Levitas: as crianças de Jeshua e Kadmiel, das crianças de Hodaviah, setenta e quatro.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Os filhos dos porteiros: os filhos de Shallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Shobai, no total de cento e trinta e nove.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Os servos do templo: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
os filhos de Lebanah, os filhos de Hagabah, os filhos de Akkub,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
os filhos de Hagab, os filhos de Shamlai, os filhos de Hanan,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaiah,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
os filhos de Rezin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazzam,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
as crianças de Uzza, as crianças de Paseah, as crianças de Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
as crianças de Asnah, as crianças de Meunim, as crianças de Nephisim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
as crianças de Bakbuk, as crianças de Hakupha, as crianças de Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
as crianças de Bazluth, as crianças de Mehida, as crianças de Harsha,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
as crianças de Barkos, as crianças de Sisera, as crianças de Temah,
בני נציח בני חטיפא 54
as crianças de Neziah, as crianças de Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Hassophereth, os filhos de Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
os filhos de Jaalah, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
os filhos de Shephatiah, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth Hazzebaim, os filhos de Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Todos os servos do templo, e os filhos dos servos de Salomão, eram trezentos e noventa e dois.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Estes foram os que subiram de Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan e Immer; mas não puderam mostrar as casas de seus pais e seus descendentes, se eram de Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
os filhos de Delaiah, os filhos de Tobiah, os filhos de Nekoda, seiscentos e cinqüenta e dois.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaiah, os filhos de Hakkoz, e os filhos de Barzillai, que levaram uma esposa das filhas de Barzillai, o Gileadita, e foram chamados pelo nome deles.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Estes procuraram seu lugar entre aqueles que foram registrados por genealogia, mas não foram encontrados; portanto, foram considerados desqualificados e removidos do sacerdócio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
O governador lhes disse que não deveriam comer das coisas mais sagradas até que um sacerdote se levantasse para servir com Urim e com Thummim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Toda a assembléia, em conjunto, era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
além de seus servos e servas, dos quais havia sete mil trezentos e trinta e sete; e eles tinham duzentos homens e mulheres cantando.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Their os cavalos eram setecentos e trinta e seis; suas mulas, duzentas e quarenta e cinco;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
their os camelos, quatrocentos e trinta e cinco; seus burros, seis mil setecentos e vinte.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
Some dos chefes de família dos pais, quando chegaram à casa de Yahweh, que fica em Jerusalém, ofereceram voluntariamente que a casa de Deus a instalasse em seu lugar.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Deram de acordo com sua capacidade no tesouro da obra sessenta e um mil dracmas de ouro, cinco mil minas de prata e cem vestes de padres.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
Assim, os sacerdotes e os levitas, com alguns do povo, os cantores, os porteiros e os servos do templo, viviam em suas cidades, e todo Israel em suas cidades.

< עזרא 2 >