< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Estes são os filhos da província, que subiram do cativeiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha transportado a Babilônia, e tornaram a Jerusalém e a Judá, cada um para a sua casa;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
Os quais vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, mardocheu, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O número dos homens do povo de Israel:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Os filhos de Arah, setecentos e setenta e cinco.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
Os filhos de Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
בני זכי שבע מאות וששים 9
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoênta e seis.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoênta e quatro.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Os filhos de Ater, de Hizkia, noventa e oito.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e três.
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Os filhos de Jora, cento e doze.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
בני גבר תשעים וחמשה 20
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
אנשי נטפה חמשים וששה 22
Os homens de Netopha, cincoênta e seis.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Os homens de Anathoth, cento e vinte e oito.
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Os filhos de Azmaveth, quarenta e dois.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e três.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e três.
בני נבו חמשים ושנים 29
Os filhos de Nebo, cincoênta e dois.
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Os filhos de Magbis, cento e cincoênta e seis.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoênta e quatro.
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
Os filhos de Senaa, três mil, seiscentos e trinta.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Os filhos de Immer, mil e cincoênta e dois.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Os filhos de Harim, mil e dezesete.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos de Ater, os filhos de Talmon, os filhos de Akkub, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos de Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
Os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Akkub,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
Os filhos de Hagab, os filhos de Samlai, os filhos de Hanan,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
Os filhos de Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
Os filhos de Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
Os filhos de Bakbuk, os filhos de Hakupha, os filhos de Harhur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos de Harsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
בני נציח בני חטיפא 54
Os filhos de Nesiah, os filhos de Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
Os filhos de Sephatias, os filhos de Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Também estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não puderam mostrar a casa de seus pais, e sua linhagem, se de Israel eram.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoênta e dois.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam nelas; pelo que por imundos foram rejeitados do sacerdócio.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com tumim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
A fora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: também tinha duzentos cantores e cantoras.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
E alguns dos chefes dos pais, vindo à casa do Senhor, que habita em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu lugar.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Conforme ao seu poder, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil dracmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotais.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como também todo o Israel nas suas cidades.

< עזרא 2 >