< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
A cić są ludzie onej krainy, którzy wyszli z pojmania i z niewoli, w którą ich był zaprowadził Nabuchodonozor, król Babiloński, do Babilonu, a wrócili się do Jeruzalemu i do Judy, każdy do miasta swego.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
Którzy przyszli z Zorobabelem, z Jesuą, Nehemijaszem, Sarajaszem, Rehelijaszem, Mardocheuszem, Bilsanem, Misparem Bigwajem, Rechumem, i Baaną. A poczet ludu Izraelskiego ten był:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
Synów Farosowych dwa tysiące sto siedmdziesiąt i dwa;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Synów Sefatyjaszowych trzy sta siedmdziesiąt i dwa;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Synów Pachat Moabowych, synów Jesui Joabowych dwa tysiące ośm set i dwanaście;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
synów Elamowych tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
בני זכי שבע מאות וששים 9
Synów Zachajowych siedm set i sześćdziesiąt;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Synów Bani sześć set czterdzieści i dwa;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Synów Bebajowych sześć set dwadzieścia i trzy.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Synów Azgadowych tysiąc dwieście dwadzieścia i dwa.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Synów Adonikamowych sześć set sześćdziesiąt i sześć;
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Synów Bigwajowych dwa tysiące pięćdziesiąt i sześć;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Synów Adynowych cztery sta pięćdziesiąt i cztery.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Synów Aterowych, co poszli z Ezechyjasza, dziewięćdziesiąt i ośm;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Synów Besajowych trzy sta dwadzieścia i trzy.
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Synów Jory sto i dwanaście;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Synów Hasumowych dwieście dwadzieścia i trzy.
בני גבר תשעים וחמשה 20
Synów Gibbarowych dziewięćdziesiat i pięć;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Synów z Betlehemu sto dwadzieścia i trzy;
אנשי נטפה חמשים וששה 22
Mężów z Netofatu pięćdziesiąt i sześć;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Mężów z Anatotu sto dwadzieścia i ośm;
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Synów z Azmawetu czterdzieści i dwa;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Synów z Karyjatyjarymu, z Kafiry i z Beerotu siedm set i czterdzieści i trzy;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Synów z Ramy i z Gabaa sześć set dwadzieścia i jeden;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
Mężów z Machmas sto dwadzieścia i dwa;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
בני נבו חמשים ושנים 29
Synów z Nebo pięćdziesiąt i dwa;
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Synów Magbisowych sto pięćdziesiąt i sześć;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Synów Harymowych trzy sta i dwadzieścia;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Synów Lodowych, Hadydowych, i Onowych siedm set dwadzieścia i pięć;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Synów Jerechowych trzy sta czterdzieści i pięć;
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
Synów Senaa trzy tysiące i sześć set i trzydzieści.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
Kapłanów: Synów Jedajaszowych z domu Jesui, dziewięć set siedmdziesiąt i trzy;
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Synów Immerowych tysiąc pięćdziesiąt i dwa;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Synów Pashurowych tysiąc dwieście czterdzieści i siedm;
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Synów Harymowych tysiąc i siedmnaście.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
Lewitów: synów Jesui i Kadmiela, synów Hodawyjaszowych siedmdziesiąt i cztery.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Śpiewaków: synów Asafowych sto dwadzieścia i ośm.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
Synów odźwiernych: synów Sallumowych, synów Aterowych, synów Talmonowych, synów Akkubowych, synów Hatytowych, synów Sobajowych, wszystkich sto trzydzieści i dziewięć.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
Z Netynejczyków: synów Sycha, synów Chasufa, synów Tabbaota,
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
Synów Kierosa, synów Syaa, synów Fadona,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
Synów Lebana, synów Hagaba,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
Synów Akkuba, synów Hagaba, synów Salmaja, synów Hanana,
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
Synów Gieddela, synów Gachera, synów Reajasza,
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
Synów Rezyna, synów Nekoda, synów Gazama,
בני עזא בני פסח בני בסי 49
Synów Uzy, synów Fasejacha, synów Besaja,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
Synów Asena, synów Mehunima, synów Nefusyma;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
Synów Bakbuka, synów Chakufa, synów Charchura,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
Synów Basluta, synów Mechyda, synów Charsa,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
Synów Barkosa, synów Sysera, synów Tamacha,
בני נציח בני חטיפא 54
Synów Nezyjacha, synów Chatyfa,
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
Synów Jahala, synów Darkona, synów Giddela,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
Wszystkich Netynejczyków, i synów sług Salomonowych trzy sta dziewięćdziesiąt i dwa.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
Ci też zasię wyszli z Telmelachu: Telcharsa, Cherub, Addam i Immer; ale nie mogli okazać domu ojców swoich, i nasienia swego, jeźli z Izraela byli.
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Synów Delajaszowych, synów Tobijaszowych, synów Nekodowych, sześć set pięćdziesiąt i dwa.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
A synów kapłańskich: synowie Habajowi, synowie Kozowi, synowie Barsylajego, który był pojął żonę z córek Barsylaja Galaadczyka; i nazwany był od imienia ich.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Ci szukali opisania rodu swego, ale nie znaleźli; przetoż zrzuceni są z kapłaństwa.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
I zakazał im Tyrsata, aby nie jadali z rzeczy najświętszych, ażby powstał kapłan z Urym i z Tummim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Wszystkiego zgromadzenia było w jednym poczcie cztredzieści tysięcy dwa tysiące trzy sta i sześćdziesiąt;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Koni ich siedm set trzydzieści i sześć; mułów ich dwieście czterdziści i pięć.
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
Wielbłądów ich cztery sta trzydzieści i pięć; osłów sześć tysięcy siedm set i dwadzieścia.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
A niektórzy z książąt domów ojcowskich przyszli do domu Pańskiego, który był w Jeruzalemie, ofiarowawszy się dobrowolnie, aby budowali dom Boży na miejscu jego.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Według przemożenia swego dali nakład na budowanie: złota łótów sześćdziesiąt tysięcy i jeden, a srebra grzywien pięć tysięcy, i szat kapłańskich sto.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
A tak osadzili się kapłani i Lewitowie, i niektórzy z ludu, i śpiewacy, i odźwierni, i Netynejczycy w miastach swych, i wszystek Izrael w miastach swych.

< עזרא 2 >