< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו | 1 |
옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자의 자손 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 본성에 이른 자
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 2 |
곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים | 3 |
바로스 자손이 이천일백칠십이 명이요
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 4 |
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים | 5 |
아라 자손이 칠백칠십오 명이요
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר | 6 |
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 7 |
엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה | 8 |
삿두 자손이 구백사십오 명이요
בני בני שש מאות ארבעים ושנים | 10 |
바니 자손이 육백사십이 명이요
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה | 11 |
브배 자손이 육백이십삼 명이요
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים | 12 |
아스갓 자손이 일천이백이십이 명이요
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה | 13 |
아도니감 자손이 육백육십육 명이요
בני בגוי אלפים חמשים וששה | 14 |
비그왜 자손이 이천오십육 명이요
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה | 15 |
아딘 자손이 사백오십사 명이요
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה | 16 |
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה | 17 |
베새 자손이 삼백이십삼 명이요
בני יורה מאה ושנים עשר | 18 |
요라 자손이 일백십이 명이요
בני חשם מאתים עשרים ושלשה | 19 |
하숨 자손이 이백이십삼 명이요
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה | 21 |
베들레헴 사람이 일백이십삼 명이요
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 23 |
아나돗 사람이 일백 이십팔 명이요
בני עזמות ארבעים ושנים | 24 |
아스마웹 자손이 사십이 명이요
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה | 25 |
기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 26 |
라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים | 27 |
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה | 28 |
벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
בני מגביש מאה חמשים וששה | 30 |
막비스 자손이 일백오십육 명이요
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 31 |
다른 엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
בני חרם שלש מאות ועשרים | 32 |
하림 자손이 삼백이십 명이요
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה | 33 |
로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 34 |
여리고 자손이 삼백사십오 명이요
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים | 35 |
스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 36 |
제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
בני אמר אלף חמשים ושנים | 37 |
임멜 자손이 일천오십이 명이요
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 38 |
바스훌 자손이 일천이백사십칠 명이요
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה | 40 |
레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה | 41 |
노래하는 자들은 아삽 자손이 일백이십팔 명이요
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה | 42 |
문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 일백삼십구 명이였더라
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות | 43 |
느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
בני קרס בני סיעהא בני פדון | 44 |
게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
בני לבנה בני חגבה בני עקוב | 45 |
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן | 46 |
하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
בני גדל בני גחר בני ראיה | 47 |
깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
בני רצין בני נקודא בני גזם | 48 |
르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
בני עזא בני פסח בני בסי | 49 |
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) | 50 |
아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 51 |
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
בני בצלות בני מחידא בני חרשא | 52 |
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 53 |
바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא | 55 |
솔로몬의 신복의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
בני יעלה בני דרקון בני גדל | 56 |
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי | 57 |
스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 58 |
모든 느디님 사람과 솔로몬의 신복의 자손이 삼백구십이 명이었더라
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם | 59 |
델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그 종족과 보계가 이스라엘에 속하였는지는 증거할 수 없으니
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים | 60 |
저희는 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 도합이 육백오십이 명이요
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 61 |
제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중에 하나로 아내를 삼고 바르실래의 이름으로 이름한 자라
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה | 62 |
이 사람들이 보계 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못한고로 저희를 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행치 못하게 하고
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים | 63 |
방백이 저희에게 명하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에는 지성물을 먹지 말라 하였느니라
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים | 64 |
온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים | 65 |
그 외에 노비가 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 66 |
말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 67 |
약대가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו | 68 |
어떤 족장들이 예루살렘 여호와의 전 터에 이르러 하나님의 전을 그곳에 다시 건축하려고 예물을 즐거이 드리되
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה | 69 |
역량대로 역사하는 곳간에 드리니 금이 육만 일천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 일백 벌이었더라
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם | 70 |
이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 그 본성들에 거하고 이스라엘 무리도 그 본성들에 거하였느니라