< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו | 1 |
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 2 |
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים | 3 |
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 4 |
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים | 5 |
Árah fiai hétszázhetvenöt;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר | 6 |
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 7 |
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה | 8 |
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
Zakkai fiai hétszázhatvan;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים | 10 |
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה | 11 |
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים | 12 |
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה | 13 |
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
בני בגוי אלפים חמשים וששה | 14 |
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה | 15 |
Ádin fiai négyszázötvennégy;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה | 16 |
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה | 17 |
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
בני יורה מאה ושנים עשר | 18 |
Jórá fiai száztizenkettő;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה | 19 |
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
Gibbár fiai kilenczvenöt;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה | 21 |
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
Netófah férfiai ötvenhat;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 23 |
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
בני עזמות ארבעים ושנים | 24 |
Azmáveth fiai negyvenkettő;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה | 25 |
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 26 |
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים | 27 |
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה | 28 |
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
בני מגביש מאה חמשים וששה | 30 |
Magbis fiai százötvenhat;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 31 |
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
בני חרם שלש מאות ועשרים | 32 |
Hárim fiai háromszázhúsz;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה | 33 |
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 34 |
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים | 35 |
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 36 |
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
בני אמר אלף חמשים ושנים | 37 |
Immér fiai ezerötvenkettő;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 38 |
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה | 40 |
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה | 41 |
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה | 42 |
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות | 43 |
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
בני קרס בני סיעהא בני פדון | 44 |
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
בני לבנה בני חגבה בני עקוב | 45 |
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן | 46 |
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
בני גדל בני גחר בני ראיה | 47 |
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
בני רצין בני נקודא בני גזם | 48 |
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
בני עזא בני פסח בני בסי | 49 |
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) | 50 |
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 51 |
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא | 52 |
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 53 |
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא | 55 |
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
בני יעלה בני דרקון בני גדל | 56 |
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי | 57 |
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 58 |
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם | 59 |
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים | 60 |
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 61 |
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה | 62 |
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים | 63 |
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים | 64 |
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים | 65 |
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 66 |
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 67 |
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו | 68 |
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה | 69 |
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם | 70 |
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.