< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
És ezek a tartomány fiai, a kik fölmentek a számkivetettek fogságából, a kiket számkivetett Nebúkadneczczár, Bábel királya Bábelbe, és visszatértek Jeruzsálembe és Jehúdába, kiki az ő városába;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
a kik jöttek Zerúbábellel, Jésúával, Nechemjával, Szerájával, Reélájával, Mordekhájjal, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvájjal, Rechúmmal, Báanával, Izraél népe fiainak száma:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
areós fiai, kétezerszázhetvenkettő.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
Sefatja fiai, háromszázhetvenkettő.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
Páchat-Móáb fiai, Jésúa és Jóáb fiaitól kétezernyolczszáztizenkettő.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
Zattú fiai, kilenczszáznegyvenöt.
בני זכי שבע מאות וששים 9
Zakkáj fiai, hétszázhatvan.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
Báni fiai, hatszáznegyvenkettő.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
Bébáj fiai, hatszázhuszonhárom.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
Azgád fiai, ezerkétszázhuszonkettő.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
Adóníkám fiai, hatszázhatvanhat.
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
Bigváj fiai, kétezerötvenhat.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
Ádin fiai, négyszázötvennégy.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
Átér fiai Jechizkijától, kilenczvennyolcz.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
Béczáj fiai, háromszázhuszonhárom.
בני יורה מאה ושנים עשר 18
Jóra fiai, száztizenkettő.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
Chásúm fiai, kétszázhuszonhárom.
בני גבר תשעים וחמשה 20
Gibbár fiai, kilenczvenöt.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
Bét-Léchem fiai, százhuszonhárom.
אנשי נטפה חמשים וששה 22
Netófa emberei, ötvenhat.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
Anátót emberei, százhuszonnyolcz.
בני עזמות ארבעים ושנים 24
Azmávet fiai, negyvenkettő.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
Kirját Árim, Kefírá és Beérót fiai, hétszáznegyvenhárom.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
Ráma és Gébá fiai, hatszázhuszonegy.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
Bét-Él és Áj emberei, kétszázhuszonhárom.
בני נבו חמשים ושנים 29
Nebó fiai, ötvenkettő.
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
Magbís fiaí, százötvenhat.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
A másik Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
Chárím fiai, háromszázhusz.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
Lód, Chádíd s Ónó fiai, hétszázhuszonöt.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
Jerichó fiai, háromszáznegyvenöt.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
Szenáa fiai, háromezerhatszázharmincz.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
A papok: Jedája fiai, Jésúa házából, kilenczszázhetvenhárom.
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
Immér fiai, ezerötvenkettő.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
Paschúr fiai, ezerkétszáznegyvenhét.
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
Chárim fiai, ezertizenhét.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
A leviták: Jésúa és Kadmiél fiai, Hódavja fiaitól, hetvennégy.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
Az énekesek: Ászáf fiai, százhuszonnyolcz.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
A kapuőrök fiai Sallúm fiai, Átér fiai, Talmón fiai, Akkúb fiai, Chatítá fiai, Sóbáj fiai, mindössze százharminczkilencz.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
A szentélyszolgák: Czícha fiai, Chaszúfa fiai, Tabbáót fiai;
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
Kérósz fiai, Szíaha fiai, Pádón fiai;
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
Lebána fiai, Chagába fiai, Akkúb fiai;
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
Chágáb fiai, Szalmáj fiai, Chánán fiai;
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
Giddél fiai, Gáchar fiai, Reája fiai;
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
Reczín fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai;
בני עזא בני פסח בני בסי 49
Uzza fiai, Pászéách fiai, Bészáj fiai;
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
Aszna fiai, Meúnim fiai, Nefúszim fiai;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
Bakbúk fiai, Chakúfa fiai, Charchúr fiai;
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
Baczlút fiai, Mechídá fiai, Charsa fiai;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
Barkósz fiai, Szíszera fiai, Témach fiai;
בני נציח בני חטיפא 54
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
Salamon szolgáinak fiai; Szótaj fiai, Haszszóféret fiai, Perúda fiai;
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
Sefatja fiai, Chattíl fiai, Pókéret-Haczczebájim fiai, Ami fiai –
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
mind a szentélyszolgák és Salamon szolgáinak fiai, háromszázkilenczvenkettő.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
És ezek azok, a kik fölmentek Tél-Mélachból, Tél-Charsából, Kerúbból, Addánból, Immérből és nem tudták megjelenteni atyai házukat és családjukat, vajon Izraélből valók-e:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
Delája fiai, Tóbija fiai, Nekóda fiai, hatszszötvenkettő.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
S a papok fiai közül: Chobajja fiai, Hakkócz fiai, Barzillaj fiai, a ki elvett a gileádi Barzillaj leányaiból feleséget s az ő nevökről elneveztetett.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
Ezek keresték származási irataikat, de nem találták s visszavettettek a papságtól.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
És azt mondta nekik a tirsáta, hogy ne egyenek a szentek szentjéből, mígnem támadna pap az úrim es tummim számára.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
Szolgáikon és szolgálóikon kivül; ezek: hétezerháromszázharminczhét; voltak énekeseik és énekesnőik: kétszáz.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
Lovaik: hétszázharminczhat; öszvérek: kétszáznegyvenöt,
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
tevéik: négyszázharminczöt; szamarak: hatezerhétszázhusz.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
És az atyai házak fejei közül; midőn jöttek az Örökkévaló házába, a mely Jeruzsálemben van, voltak a kik fölajánlották az Isten háza részére, hogy azt felállítsák helyére.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
Erejök szerint adakoztak a munka kincstárába: aranyat, hatvanegyezer darkemónt, s ezüstöt ötezer mánét, s papi köntösöket százat.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
S letelepedtek a papok s a leviták s a nép közül valók s az énekesek s a kapuőrők s a szentélyszolgák a városaikban, s egész Izraél a városaikban.

< עזרא 2 >