< עזרא 2 >

ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו 1
Now, these, are the sons of the province, who came up from among the captives of the exile, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon exiled to Babylon, —who came back unto Jerusalem and Judah, every one unto his own city;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל 2
who came in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai Rehum, Baanah, —the number of the men of the people of Israel: —
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים 3
The sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים 4
The sons of Shephatiah, three hundred and seventy-two;
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים 5
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר 6
The sons of Pahath-moab, belonging to the sons of Jeshua, Joab, two thousand eight hundred and twelve;
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה 7
The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה 8
The sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
בני זכי שבע מאות וששים 9
The sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
בני בני שש מאות ארבעים ושנים 10
The sons of Bani, six hundred and forty-two;
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה 11
The sons of Bebai, six hundred and twenty-three;
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים 12
The sons of Azgad, a thousand two hundred and twenty-two;
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה 13
The sons of Adonikam, six hundred and sixty-six;
בני בגוי אלפים חמשים וששה 14
The sons of Bigvai, two thousand and fifty-six;
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה 15
The sons of Adin, four hundred and fifty-four;
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה 16
The sons of Ater pertaining to Hezekiah, ninety-eight;
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה 17
The sons of Bezai, three hundred and twenty-three;
בני יורה מאה ושנים עשר 18
The sons of Jorah, a hundred and twelve;
בני חשם מאתים עשרים ושלשה 19
The sons of Hashum, two hundred and twenty-three:
בני גבר תשעים וחמשה 20
The sons of Gibbar, ninety-five;
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה 21
The sons of Bethlehem, a hundred and twenty-three;
אנשי נטפה חמשים וששה 22
The men of Netophah, fifty-six;
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה 23
The men of Anathoth, a hundred and twenty-eight;
בני עזמות ארבעים ושנים 24
The sons of Azmaveth, forty-two;
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה 25
The sons of Kiriath-arim, Chephirah and Beeroth, seven hundred and forty-three;
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד 26
The sons of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one;
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים 27
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה 28
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three;
בני נבו חמשים ושנים 29
The sons of Nebo, fifty-two;
בני מגביש מאה חמשים וששה 30
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה 31
The sons of the other Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
בני חרם שלש מאות ועשרים 32
The sons of Harim, three hundred and twenty;
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה 33
The sons of Lod, Hadid and Ono, seven hundred and twenty-five;
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה 34
The sons of Jericho, three hundred and forty-five;
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים 35
The sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty!
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה 36
The priests, The sons of Jedaiah of the house of Jeshua, nine hundred and seventy-three;
בני אמר אלף חמשים ושנים 37
The sons of Immer, a thousand and fifty-two;
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה 38
The sons of Pashhur, a thousand two hundred and forty-seven;
בני חרם אלף ושבעה עשר 39
The sons of Harim, a thousand and seventeen,
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה 40
The Levites, The sons of Jeshua, and Kadmiel of the sons of Hodaviah, seventy-four.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה 41
The singers, The sons of Asaph, a hundred and twenty-eight.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה 42
The sons of the door-keepers, The sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, —in all, a hundred and thirty-nine.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות 43
The Nethinim, The sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth;
בני קרס בני סיעהא בני פדון 44
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon;
בני לבנה בני חגבה בני עקוב 45
the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub;
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן 46
the sons of Hagab, the sons of Shamlai, the sons of Hanan;
בני גדל בני גחר בני ראיה 47
the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah;
בני רצין בני נקודא בני גזם 48
the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam;
בני עזא בני פסח בני בסי 49
the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai;
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) 50
the sons of Asnah, the sons of Meunim, the sons of Nephisim;
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור 51
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur;
בני בצלות בני מחידא בני חרשא 52
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha;
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח 53
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah;
בני נציח בני חטיפא 54
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא 55
The Sons of the Servants of Solomon. The sons of Sotai, the sons of Hasso-phereth, the sons of Peruda;
בני יעלה בני דרקון בני גדל 56
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי 57
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth-hazzebaim, the sons of Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים 58
All the Nethinim, and the Sons of the Servants of Solomon, were three hundred and ninety-two.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם 59
And, these, were they who came up from Tel-melah, Tel-harsha, Cherub, Addan, Immer; but they could not tell their ancestral house, nor their seed, whether, of Israel, they were:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים 60
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, —six hundred and fifty-two.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם 61
And, of the sons of the priests, the sons of Habaiah, the sons of Hakkoz, —the sons of Barzillai, who took of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was called after their name.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה 62
These, sought their writing wherein they were registered, but they were not found, —so they were desecrated out of the priesthood;
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים 63
and the governor told them, that they must not eat of the most holy things, —until there should stand up a priest, with Lights and Perfections.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים 64
All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים 65
besides, their men-servants and their maid-servants who were these, seven thousand three hundred and thirty-seven, —and there pertained to them, singing men and singing women, two hundred:
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה 66
their horses, were seven hundred and thirty-six, —their mules, two hundred and forty-five;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים 67
their camels, four hundred and thirty-five, —asses, six thousand seven hundred and twenty.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו 68
And, a portion of the ancestral chiefs, when they came to the house of Yahweh which was in Jerusalem, offered voluntarily for the house of God, to set it up on its basis.
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה 69
According to their ability, gave they unto the treasury of the work, of gold, sixty-one thousand drams, and, of silver, five thousand manehs, —and, tunics for priests, one hundred.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם 70
So the priests and the Levites, and some of the people, and the singers and the doorkeepers and the Nethinim, took up their abode, in their cities, —and, all Israel, in their cities.

< עזרא 2 >