< עזרא 2 >
ואלה בני המדינה העלים משבי הגולה אשר הגלה נבוכדנצור (נבוכדנצר) מלך בבל לבבל וישובו לירושלם ויהודה איש לעירו | 1 |
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away into exile unto Babylon, and who returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
אשר באו עם זרבבל ישוע נחמיה שריה רעליה מרדכי בלשן מספר בגוי--רחום בענה מספר אנשי עם ישראל | 2 |
Who came with Zerubbabel, Jeshua', Nehemiah, Serayah, Re'elayah, Mordecai, Bilshan, Misspar, Bigvai, Rechum, Ba'anah. The number of the men of the people of Israel was:
בני פרעש--אלפים מאה שבעים ושנים | 3 |
The children of Par'osh, two thousand one hundred seventy and two.
בני שפטיה שלש מאות שבעים ושנים | 4 |
The children of Shephatyah, three hundred seventy and two.
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים | 5 |
The children of Arach, seven hundred seventy and five.
בני פחת מואב לבני ישוע יואב--אלפים שמנה מאות ושנים עשר | 6 |
The children of Pachath-moab, of the children of Jeshua' and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
בני עילם--אלף מאתים חמשים וארבעה | 7 |
The children of 'Elath, one thousand two hundred fifty and four.
בני זתוא תשע מאות וארבעים וחמשה | 8 |
The children of Zatthu, nine hundred and forty and five.
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
בני בני שש מאות ארבעים ושנים | 10 |
The children of Bani, six hundred forty and two.
בני בבי שש מאות עשרים ושלשה | 11 |
The children of Bebai, six hundred twenty and three.
בני עזגד--אלף מאתים עשרים ושנים | 12 |
The children of 'Azgad, one thousand two hundred twenty and two.
בני אדניקם--שש מאות ששים וששה | 13 |
The children of Adonilam, six hundred sixty and six.
בני בגוי אלפים חמשים וששה | 14 |
The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
בני עדין ארבע מאות חמשים וארבעה | 15 |
The children of 'Adin, four hundred fifty and four.
בני אטר ליחזקיה תשעים ושמנה | 16 |
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
בני בצי שלש מאות עשרים ושלשה | 17 |
The children of Bezai, three hundred twenty and three.
בני יורה מאה ושנים עשר | 18 |
The children of Jorah, one hundred and twelve.
בני חשם מאתים עשרים ושלשה | 19 |
The children of Chashum, two hundred twenty and three.
The children of Gibbar, ninety and five.
בני בית לחם מאה עשרים ושלשה | 21 |
The people of Beth-lechem, one hundred twenty and three.
The men of Netophah, fifty and six.
אנשי ענתות מאה עשרים ושמנה | 23 |
The men of 'Anathoth, one hundred twenty and eight.
בני עזמות ארבעים ושנים | 24 |
The people of 'Azmaveth, forty and two.
בני קרית ערים כפירה ובארות שבע מאות וארבעים ושלשה | 25 |
The people of Kiryath-'arim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
בני הרמה וגבע שש מאות עשרים ואחד | 26 |
The people of Ramah and Geba', six hundred twenty and one.
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים | 27 |
The men of Michmass, one hundred twenty and two.
אנשי בית אל והעי מאתים עשרים ושלשה | 28 |
The men of Beth-el and 'Ai, two hundred twenty and three.
The people of Nebo, fifty and two.
בני מגביש מאה חמשים וששה | 30 |
The children of Magbish, one hundred fifty and six.
בני עילם אחר--אלף מאתים חמשים וארבעה | 31 |
The children of the other 'Elam, one thousand two hundred fifty and four.
בני חרם שלש מאות ועשרים | 32 |
The children of Charim, three hundred and twenty.
בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה | 33 |
The people of Lod, Chadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה | 34 |
The people of Jericho, three hundred forty and five.
בני סנאה--שלשת אלפים ושש מאות ושלשים | 35 |
The people of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה | 36 |
The priests were: The children of Jeda'yah, of the house of Jeshua', nine hundred seventy and three.
בני אמר אלף חמשים ושנים | 37 |
The children of Immer, one thousand fifty and two.
בני פשחור--אלף מאתים ארבעים ושבעה | 38 |
The children of Pashchur, one thousand two hundred forty and seven.
The children of Charim, one thousand and seventeen.
הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה | 40 |
The Levites were: The children of Jeshua, and Kadmiel, of the children of Hodavyah, seventy and four.
המשררים--בני אסף מאה עשרים ושמנה | 41 |
The singers were: The children of Assaph, one hundred twenty and eight.
בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי--הכל מאה שלשים ותשעה | 42 |
The children of the gate-keepers were: The children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of 'Akkub, the children of Chatita, the children of Shobai, in all one hundred thirty and nine.
הנתינים בני ציחא בני חשופא בני טבעות | 43 |
The temple-servants were: The children of Zicha, the children of Chassupha, the children of Tabba'oth.
בני קרס בני סיעהא בני פדון | 44 |
The children of Keross, the children of Si'aha, the children of Padon.
בני לבנה בני חגבה בני עקוב | 45 |
The children of Lebanah, the children of Chagabah, the children of 'Akkub.
בני חגב בני שמלי (שלמי) בני חנן | 46 |
The children of Chagab, the children of Shalmai, the children of Chanan.
בני גדל בני גחר בני ראיה | 47 |
The children of Giddel, the children of Gachar, the children of Reayah.
בני רצין בני נקודא בני גזם | 48 |
The children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam.
בני עזא בני פסח בני בסי | 49 |
The children of 'Uzza, the children of Paseach, the children of Bessai,
בני אסנה בני מעונים בני נפיסים (נפוסים) | 50 |
The children of Assnah, the children of Me'unim, the children of Nephussim,
בני בקבוק בני חקופא בני חרחור | 51 |
The children of Bakbuk, the children of Chakupha, the children of Charchur,
בני בצלות בני מחידא בני חרשא | 52 |
The children of Bazluth, the children of Mechida, the children of Charsha,
בני ברקוס בני סיסרא בני תמח | 53 |
The children of Barkoss, the children of Sissera, the children of Thamach,
The children of Neziach, the children of Chatipha.
בני עבדי שלמה בני סטי בני הספרת בני פרודא | 55 |
The children of Solomon's servants were: The children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Peruda.
בני יעלה בני דרקון בני גדל | 56 |
The children of Ja'alah, the children of Darkon, the children of Giddel.
בני שפטיה בני חטיל בני פכרת הצביים-- בני אמי | 57 |
The children of Shephatyah, the children of Chattil, the children of Pochereth-hazzebayim, the children of Ami.
כל הנתינים--ובני עבדי שלמה שלש מאות תשעים ושנים | 58 |
All the temple-servants, and the children of Solomon's servants, were three hundred and ninety and two.
ואלה העלים מתל מלח תל חרשא כרוב אדן אמר ולא יכלו להגיד בית אבותם וזרעם--אם מישראל הם | 59 |
And these are those who went up from Thel-melach, Thelcharsha, Kerub, Addan, and Immer; but they could not tell their family division, and their descent, whether they were of Israel:
בני דליה בני טוביה בני נקודא--שש מאות חמשים ושנים | 60 |
The children of Delayah the children of Tobiyah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
ומבני הכהנים--בני חביה בני הקוץ בני ברזלי אשר לקח מבנות ברזלי הגלעדי אשה ויקרא על שמם | 61 |
And of the children of the priests: The children of Chabayah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who had taken a wife from the daughters of Barzillai the Gil'adite, and was called after their name.
אלה בקשו כתבם המתיחשים--ולא נמצאו ויגאלו מן הכהנה | 62 |
These sought for their family-registers, but they were not found: wherefore they were excluded, as unfit, from the priesthood.
ויאמר התרשתא להם אשר לא יאכלו מקדש הקדשים--עד עמד כהן לאורים ולתמים | 63 |
And the Thirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with the Urim and Thummim.
כל הקהל כאחד--ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים | 64 |
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty.
מלבד עבדיהם ואמהתיהם אלה--שבעת אלפים שלש מאות שלשים ושבעה ולהם משררים ומשררות מאתים | 65 |
Besides their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven: they had also two hundred singing men and singing women.
סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה | 66 |
Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
גמליהם--ארבע מאות שלשים וחמשה חמרים--ששת אלפים שבע מאות ועשרים | 67 |
Their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
ומראשי האבות בבואם לבית יהוה אשר בירושלם--התנדבו לבית האלהים להעמידו על מכונו | 68 |
And some of the chiefs of the divisions, when they came to the house of the Lord which is at Jerusalem, offered freewill gifts for the house of God to set it up in its place:
ככחם נתנו לאוצר המלאכה זהב דרכמונים שש רבאות ואלף וכסף מנים חמשת אלפים וכתנת כהנים מאה | 69 |
After their ability they gave unto the treasure for the work sixty and one thousand drachms of gold, and five thousand manehs of sliver, and one hundred coats for the priests.
וישבו הכהנים והלוים ומן העם והמשררים והשוערים והנתינים--בעריהם וכל ישראל בעריהם | 70 |
And the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gate-keepers, and the temple-servants, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.