< עזרא 10 >

וכהתפלל עזרא וכהתודתו בכה ומתנפל לפני בית האלהים נקבצו אליו מישראל קהל רב מאד אנשים ונשים וילדים--כי בכו העם הרבה בכה 1
És midőn Ezra imádkozott s vallomást tett, sírva s arczra borulva az Isten háza előtt, gyülekezett hozzá Izraélből igen nagy gyülekezet: férfiak, nők s gyermekek, mert sírt a nép sokat sírva.
ויען שכניה בן יחיאל מבני עולם (עילם) ויאמר לעזרא--אנחנו מעלנו באלהינו ונשב נשים נכריות מעמי הארץ ועתה יש מקוה לישראל על זאת 2
Ekkor megszólalt, Sekhanja, Jechíél fia, Élám fiai közül s mondta Ezrának: Mi hűtlenkedtünk Istenünk ellen, s idegen nőket vettünk magunknak az ország népeiből, de most van remény Izraél számára ez iránt.
ועתה נכרת ברית לאלהינו להוציא כל נשים והנולד מהם בעצת אדני והחרדים במצות אלהינו וכתורה יעשה 3
S most kössünk szövetséget a mi Istenünkkel, hogy el fogjuk távolítani mind az asszonyokat s a tőlük szülötteket, határozata szerint az Urnak s azoknak, a kik remegnek Istenünk parancsolatára; s a tan szerint tétessék.
קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה 4
Kelj fel, mert téged illet a dolog, mi pedig veled vagyunk, légy erős és tégy.
ויקם עזרא וישבע את שרי הכהנים הלוים וכל ישראל לעשות כדבר הזה--וישבעו 5
Erre fölkelt Ezra és megeskette a papoknak, a levitáknak s egész Izraélnek nagyjait, hogy e szerint fognak cselekedni; és megesküdtek.
ויקם עזרא מלפני בית האלהים וילך אל לשכת יהוחנן בן אלישיב וילך שם לחם לא אכל ומים לא שתה--כי מתאבל על מעל הגולה 6
És fölkelt Ezra az Istennek háza elől s elment Jehóchánánnak, Eljásib fiának kamarájába; elment oda, kenyeret nem evett s vizet nem ivott, mert gyászol vala a számkivetés hűtelensége miatt.
ויעבירו קול ביהודה וירושלם לכל בני הגולה--להקבץ ירושלם 7
És hírt vittek szét; Jehúdában és Jeruzsálemben mind a számkivetés fiaihoz, hogy gyülekezzenek Jeruzsálembe:
וכל אשר לא יבוא לשלשת הימים כעצת השרים והזקנים--יחרם כל רכושו והוא יבדל מקהל הגולה 8
és mindenki, a ki el nem jön három nap alatt a nagyok és vének határozata szerint, átokká tétessék egész jószága, ő pedig elkülöníttessék a számkivetés gyülekezetéből.
ויקבצו כל אנשי יהודה ובנימן ירושלם לשלשת הימים הוא חדש התשיעי--בעשרים בחדש וישבו כל העם ברחוב בית האלהים מרעידים על הדבר ומהגשמים 9
És gyülekeztek mind a Jehúda s Benjámin emberei Jeruzsálembe három nap alatt, még pedig a kilenczedik hónapban, a hónap huszadikán; és leült az egész nép az Isten háza előtti téren, reszketve a dolog miatt s az esőzésektől.
ויקם עזרא הכהן ויאמר אלהם אתם מעלתם ותשיבו נשים נכריות--להוסיף על אשמת ישראל 10
És fölkelt Ezra a pap és szólt hozzájuk: Ti hűtlenkedtetek és vettetek magatoknak idegen nőket, hozzátéve Izraél bűnösségéhez.
ועתה תנו תודה ליהוה אלהי אבתיכם--ועשו רצונו והבדלו מעמי הארץ ומן הנשים הנכריות 11
És most tegyetek vallomást az Örökkévalónak, őseitek Istenének s tegyétek meg az ő akaratját s különödjetek el az ország népeitől s az idegen nőktől.
ויענו כל הקהל ויאמרו קול גדול כן כדבריך (כדברך) עלינו לעשות 12
És felelt az egész gyülekezet s mondták fenhangon: Úgy van, szavad szerint kell nekünk cselekednünk;
אבל העם רב והעת גשמים ואין כח לעמוד בחוץ והמלאכה לא ליום אחד ולא לשנים--כי הרבינו לפשע בדבר הזה 13
azonban a nép számos s az idő esőzésnek ideje s nincs erő künn állani, a munka pedig nem egy napra s nem kettőre való, mert sokat vétkeztünk a dologban.
יעמדו נא שרינו לכל הקהל וכל אשר בערינו ההשיב נשים נכריות יבא לעתים מזמנים ועמהם זקני עיר ועיר ושפטיה עד להשיב חרון אף אלהינו ממנו--עד לדבר הזה 14
Álljanak csak elő a mi nagyjaink az egész gyülekezet részére, s mindenki, a ki városainkban van, a ki idegen nőt vett magának, jőjjön el a meghatározott idő szerint s velük mindegyik városnak vénei s birái, míg el nem hárítottuk magunkról Istenünk föllobbant haragját a dolog iránt.
אך יונתן בן עשהאל ויחזיה בן תקוה עמדו על זאת ומשלם ושבתי הלוי עזרם 15
Csak Jónátán, Aszáél fia, s Jachzeja, Tikva fia, állottak ellene ennek, és Mesullám és Sabbetáj, a levita támogatták őket.
ויעשו כן בני הגולה ויבדלו עזרא הכהן אנשים ראשי האבות לבית אבתם וכלם בשמות וישבו ביום אחד לחדש העשירי לדריוש הדבר 16
És cselekedtek ekképen a számkivetés fiai, és kiszemeltettek Ezra a pap meg férfiak, az atyai házak fejei atyai házaik szerint a mindannyian nevükkel; és leültek a tizedik hónap első napján, hogy megvizsgálják a dolgot.
ויכלו בכל--אנשים ההשיבו נשים נכריות עד יום אחד לחדש הראשון 17
És végeztek mind a férfiakkal, a kik idegen nőket vettek maguknak az első hónap első napjáig.
וימצא מבני הכהנים אשר השיבו נשים נכריות מבני ישוע בן יוצדק ואחיו--מעשיה ואליעזר ויריב וגדליה 18
És találtattak a papok fiai közül, a kik idegen nőket vettek maguknak: Jésúának, Jóczádák fiának s testvéreinek fiai közül: Máaszéja, Eliézer, Járib és Gedalja.
ויתנו ידם להוציא נשיהם ואשמים איל צאן על אשמתם 19
És adták kezüket, hogy eltávolítják nejeiket s bűnáldozatot hoznak, egy kost bűnükért.
ומבני אמר חנני וזבדיה 20
És Immér fiai közül: Chanáni s Zebadja.
ומבני חרם--מעשיה ואליה ושמעיה ויחיאל ועזיה 21
És Chárim fiai közül: Máaszeja, Élija, Semája, Jechíél és Uzzija.
ומבני פשחור--אליועיני מעשיה ישמעאל נתנאל יוזבד ואלעשה 22
És Paschúr fiai közül: Eljóénáj, Máaszeja, Jismaél, Netanél, Józábád és Eleásza.
ומן הלוים--יוזבד ושמעי וקליה הוא קליטא פתחיה יהודה ואליעזר 23
És a leviták közül: Józábád. Simei, Kélája, azaz Kelíta, Petachja, Jehúda és Eliézer.
ומן המשררים אלישיב ומן השערים שלם וטלם ואורי 24
És az énekesek közül: Eljásib. És a kapuőrök közül Sallúm, Télem és Úri.
ומישראל--מבני פרעש רמיה ויזיה ומלכיה ומימן ואלעזר ומלכיה ובניה 25
És az izraéliták közül: Pareós fiai közül: Ramja, Jizzija, Malkija, Mijjámin, Eleázár, Malkija és Benája.
ומבני עילם--מתניה זכריה ויחיאל ועבדי וירימות ואליה 26
És Élám fiai közül: Mattanja, Zekharja, Jechíél, Abdi, Jerémót és Élija.
ומבני זתוא--אליועני אלישיב מתניה וירמות וזבד ועזיזא 27
És Zattú fiai közül: Eljóénaj, Eljásib, Mattanja, Jerémót, Zábád és Aziza.
ומבני בבי--יהוחנן חנניה זבי עתלי 28
És Bébáj fiai közül: Jehóchánán, Chananja, Zabbáj, Atláj.
ומבני בני--משלם מלוך ועדיה ישוב ושאל ירמות (ורמות) 29
És Báni fiai közül: Mesullám, Mallúk, Adája, Jásúb, Seál és Rámót.
ומבני פחת מואב עדנא וכלל בניה מעשיה מתניה בצלאל ובנוי ומנשה 30
És Páchat-Móáb fiai közül: Adná, Kelál, Benája, Máaszéja, Mattanja, Beczálél s Binnúj és Menasse.
ובני חרם--אליעזר ישיה מלכיה שמעיה שמעון 31
És Chárim fiai közül: Eliézer, Jissija, Malkija, Semája, Simeón;
בנימן מלוך שמריה 32
Benjámin, Mallúk, Semarja.
מבני חשם--מתני מתתה זבד אליפלט ירמי מנשה שמעי 33
Chásúm fiai közül: Mattenáj, Mattátta, Zábád, Elífélet, Jerémáj, Menasse, Simei.
מבני בני מעדי עמרם ואואל 34
Báni fiai közül: Máadáj, Amrám és Úél;
בניה בדיה כלוהי (כלוהו) 35
Benája, Bédja, Kelúhú;
וניה מרמות אלישיב 36
Vanja, Merémót, Eljásib;
מתניה מתני ויעשו (ויעשי) 37
Mattanja, Mattenáj és Jáaszáj;
ובני ובנוי שמעי 38
Báni, Binnuj, Simei;
ושלמיה ונתן ועדיה 39
és Selemja, Nátán s Adája;
מכנדבי ששי שרי 40
Maknadbáj, Sásaj, Sáraj;
עזראל ושלמיהו שמריה 41
Azarél, Selemjáhú, Semarja;
שלום אמריה יוסף 42
Sallúm, Amarja, József.
מבני נבו--יעיאל מתתיה זבד זבינא ידו (ידי) ויואל בניה 43
Nebó fiai közül: Jeíél, Mattitja, Zábád, Zebína, Jaddáj, Jóél, Benája.
כל אלה נשאי (נשאו) נשים נכריות ויש מהם נשים וישימו בנים 44
Mindezek elvettek idegen nőket s voltak közülük, kiknek a nőktől gyermekeik voltak.

< עזרא 10 >