< יחזקאל 38 >

ויהי דבר יהוה אלי לאמר 1
And the word of Jehovah came to me, saying,
בן אדם שים פניך אל גוג ארץ המגוג--נשיא ראש משך ותבל והנבא עליו 2
Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the ruler of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him.
ואמרת כה אמר אדני יהוה הנני אליך גוג--נשיא ראש משך ותבל 3
And say, Thus says the lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal.
ושובבתיך ונתתי חחים בלחייך והוצאתי אותך ואת כל חילך סוסים ופרשים לבשי מכלול כלם--קהל רב צנה ומגן תפשי חרבות כלם 4
And I will turn thee about, and put hooks into thy jaws, and I will bring thee forth, and all thine army, horses and horsemen, all of them clothed in full armor, a great company with buckler and shield, all of them handling swords,
פרס כוש ופוט אתם כלם מגן וכובע 5
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet,
גמר וכל אגפיה--בית תוגרמה ירכתי צפון ואת כל אגפיו עמים רבים אתך 6
Gomer, and all his hordes, the house of Togarmah in the outermost parts of the north, and all his hordes, even many peoples with thee.
הכן והכן לך--אתה וכל קהלך הנקהלים עליך והיית להם למשמר 7
Be thou prepared. Yea, prepare thyself, thou, and all thy companies that are assembled to thee, and be thou a guard to them.
מימים רבים תפקד--באחרית השנים תבוא אל ארץ משובבת מחרב מקבצת מעמים רבים על הרי ישראל אשר היו לחרבה תמיד והיא מעמים הוצאה וישבו לבטח כלם 8
After many days thou shall be visited. In the latter years thou shall come into the land that is brought back from the sword, that is gathered out of many peoples, upon the mountains of Israel, which have been a continual waste, but it is brought forth out of the peoples, and they shall dwell securely, all of them.
ועלית כשאה תבוא כענן לכסות הארץ תהיה--אתה וכל אגפיך ועמים רבים אותך 9
And thou shall ascend. Thou shall come like a storm. Thou shall be like a cloud to cover the land, thou, and all thy hordes, and many peoples with thee.
כה אמר אדני יהוה והיה ביום ההוא יעלו דברים על לבבך וחשבת מחשבת רעה 10
Thus says the lord Jehovah: It shall come to pass in that day, that things shall come into thy mind, and thou shall devise an evil plan.
ואמרת אעלה על ארץ פרזות--אבוא השקטים ישבי לבטח כלם ישבים באין חומה ובריח ודלתים אין להם 11
And thou shall say, I will go up to the land of unwalled villages. I will go to those who are at rest, who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having neither bars nor gates,
לשלל שלל ולבז בז--להשיב ידך על חרבות נושבות ואל עם מאסף מגוים עשה מקנה וקנין ישבי על טבור הארץ 12
to take the spoil and to take the prey, to turn thy hand against the waste places that are now inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten cattle and goods, who dwell in the middle of the earth.
שבא ודדן וסחרי תרשיש וכל כפיריה יאמרו לך הלשלל שלל אתה בא הלבז בז הקהלת קהלך--לשאת כסף וזהב לקחת מקנה וקנין לשלל שלל גדול 13
Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall say to thee, Have thou come to take the spoil? Have thou assembled thy company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil?
לכן הנבא בן אדם ואמרת לגוג כה אמר אדני יהוה הלוא ביום ההוא בשבת עמי ישראל לבטח--תדע 14
Therefore, son of man, prophesy, and say to Gog, Thus says the lord Jehovah: In that day when my people Israel dwell securely, shall thou not know it?
ובאת ממקומך מירכתי צפון--אתה ועמים רבים אתך רכבי סוסים כלם קהל גדול וחיל רב 15
And thou shall come from thy place out of the outermost parts of the north, thou, and many peoples with thee, all of them riding upon horses, a great company and a mighty army.
ועלית על עמי ישראל כענן לכסות הארץ באחרית הימים תהיה והבאותיך על ארצי למען דעת הגוים אתי בהקדשי בך לעיניהם גוג 16
And thou shall come up against my people Israel, as a cloud to cover the land. It shall come to pass in the latter days, that I will bring thee against my land, that the nations may know me, when I shall be sanctified in thee, O Gog, before their eyes.
כה אמר אדני יהוה האתה הוא אשר דברתי בימים קדמונים ביד עבדי נביאי ישראל הנבאים בימים ההם שנים--להביא אתך עליהם 17
Thus says the lord Jehovah: Are thou he of whom I spoke in old time by my servants the prophets of Israel, who prophesied in those days for many years that I would bring thee against them?
והיה ביום ההוא ביום בוא גוג על אדמת ישראל--נאם אדני יהוה תעלה חמתי באפי 18
And it shall come to pass in that day, when Gog shall come against the land of Israel, says the lord Jehovah, that my wrath shall come up into my nostrils.
ובקנאתי באש עברתי דברתי אם לא ביום ההוא יהיה רעש גדול על אדמת ישראל 19
For I have spoken in my jealousy and in the fire of my wrath. Surely in that day there shall be a great shaking in the land of Israel,
ורעשו מפני דגי הים ועוף השמים וחית השדה וכל הרמש הרמש על האדמה וכל האדם אשר על פני האדמה ונהרסו ההרים ונפלו המדרגות וכל חומה לארץ תפול 20
so that the fishes of the sea, and the birds of the heavens, and the beasts of the field, and all creeping things that creep upon the earth, and all the men who are upon the face of the earth, shall shake at my presence. And the mountains shall be thrown down, and the steep places shall fall, and every wall shall fall to the ground.
וקראתי עליו לכל הרי חרב נאם אדני יהוה חרב איש באחיו תהיה 21
And I will call for a sword against him to all my mountains, says the lord Jehovah. Every man's sword shall be against his brother.
ונשפטתי אתו בדבר ובדם וגשם שוטף ואבני אלגביש אש וגפרית אמטיר עליו ועל אגפיו ועל עמים רבים אשר אתו 22
And I will enter into judgment with him with pestilence and with blood. And I will rain upon him, and upon his hordes, and upon the many peoples who are with him, an overflowing shower, and great hailstones, fire, and brimstone.
והתגדלתי והתקדשתי ונודעתי לעיני גוים רבים וידעו כי אני יהוה 23
And I will magnify myself, and sanctify myself, and I will make myself known in the eyes of many nations. And they shall know that I am Jehovah.

< יחזקאל 38 >