< יחזקאל 19 >
ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל | 1 |
Ты же, сыне человечь, возми плачь на князи Израилевы,
ואמרת מה אמך לביא בין אריות רבצה בתוך כפרים רבתה גוריה | 2 |
и речеши: почто мати твоя львица среде львов почи, посреде львов умножи львичища своя?
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל | 3 |
И отскочи един от львичищ ея и бысть лев, и научися восхищати восхищения и человеки снеде.
וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל ארץ מצרים | 4 |
И слышаша о нем языцы, и ят бысть в растлении их, и приведоша его во узде во Египет.
ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו | 5 |
И виде, яко отведен бысть от нея, и погибе чаяние ея: и взя инаго от львичищ своих и львом учини его,
ויתהלך בתוך אריות כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל | 6 |
и живяше посреде львов, бысть лев и научися восхищати восхищения: человеки изяде,
וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשם ארץ ומלאה מקול שאגתו | 7 |
и пасяшеся в лютости своей, и грады их пусты постави, и погуби землю и исполнение ея гласом рыкания своего.
ויתנו עליו גוים סביב ממדינות ויפרשו עליו רשתם בשחתם נתפש | 8 |
И даша нань языцы окрест от стран и простроша нань мрежи своя, и в погублении их ят бысть.
ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל מלך בבל יבאהו במצדות למען לא ישמע קולו עוד אל הרי ישראל | 9 |
И положиша его во узде и в клети, приведоша его ко царю Вавилонску и ввергоша его в темницу, яко да не слышится глас его ктому на горах Израилевых.
אמך כגפן בדמך על מים שתולה פריה וענפה היתה ממים רבים | 10 |
Мати твоя яко виноград и яко цвет шипчан на воде насажден, плод его и отрасль его бысть от воды многи.
ויהיו לה מטות עז אל שבטי משלים ותגבה קומתו על בין עבתים וירא בגבהו ברב דליתיו | 11 |
И бысть ему жезл крепости над племенем старейшин, и вознесеся в величии своем среде лозия: и виде величество свое во множестве лозия своего,
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו | 12 |
и обломися в ярости, и на землю повержен бысть, и ветр знойный изсуши плоды его: увядоша, и изсше жезл крепости его: огнь потреби его.
ועתה שתולה במדבר בארץ ציה וצמא | 13 |
И ныне насадиша его в пустыни, на земли безводне.
ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה | 14 |
И изыде огнь от жезла избранных его и пояде и, и не бе в нем жезла крепости его: племя в притчу плача есть, и будет плачь.