< יחזקאל 19 >

ואתה שא קינה אל נשיאי ישראל 1
А ти наричи за кнезовима Израиљевим;
ואמרת מה אמך לביא בין אריות רבצה בתוך כפרים רבתה גוריה 2
И реци: Шта беше мати твоја? Лавица; међу лавовима лежаше, млад своју међу лавовима храњаше.
ותעל אחד מגריה כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל 3
И отхрани једно младо своје, и поста лавић, и научив се ловити ждераше људе.
וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל ארץ מצרים 4
И чуше народи за њ; ухвати се у јаму њихову, и одведоше га у веригама у земљу мисирску.
ותרא כי נוחלה אבדה תקותה ותקח אחד מגריה כפיר שמתהו 5
А она кад виде где се надала, али јој нада пропаде, узе једно младо своје, и учини од њега лавића.
ויתהלך בתוך אריות כפיר היה וילמד לטרף טרף אדם אכל 6
И он идући међу лавовима поста лавић, и научи се ловити и ждераше људе.
וידע אלמנותיו ועריהם החריב ותשם ארץ ומלאה מקול שאגתו 7
И позна дворе њихове, и пустошаше градове њихове тако да опусте земља и шта је у њој од рике његове.
ויתנו עליו גוים סביב ממדינות ויפרשו עליו רשתם בשחתם נתפש 8
И усташе на њ народи из околних земаља, и разапеше му мрежу своју, и ухвати се у јаму њихову.
ויתנהו בסוגר בחחים ויבאהו אל מלך בבל יבאהו במצדות למען לא ישמע קולו עוד אל הרי ישראל 9
И метнуше га у крлетку у веригама, и одведоше га цару вавилонском, и метнуше га у град да му се више не чује глас по горама Израиљевим.
אמך כגפן בדמך על מים שתולה פריה וענפה היתה ממים רבים 10
Док беше миран, мати твоја беше као винова лоза, посађена крај воде, родна и граната беше од многе воде.
ויהיו לה מטות עז אל שבטי משלים ותגבה קומתו על בין עבתים וירא בגבהו ברב דליתיו 11
И беху на њој јаки прутови за палицу владалачку, и растом својим узвиси се изнад густих грана, и би наочита висином својом, мноштвом грана својих.
ותתש בחמה לארץ השלכה ורוח הקדים הוביש פריה התפרקו ויבשו מטה עזה אש אכלתהו 12
Али би ишчупана у гневу и на земљу бачена, и устока осуши род њен; поломише се и посушише се јаки прутови њени; огањ их прождре.
ועתה שתולה במדבר בארץ ציה וצמא 13
А сада је посађена у пустињи, у земљи сувој и безводној.
ותצא אש ממטה בדיה פריה אכלה ולא היה בה מטה עז שבט למשול קינה היא ותהי לקינה 14
И изађе огањ из прута грана њених и прождре род њен да нема на њој прута јаког за палицу владалачку. То је нарицање, и биће нарицање.

< יחזקאל 19 >