< שמות 40 >

וידבר יהוה אל משה לאמר 1
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
ביום החדש הראשון באחד לחדש תקים את משכן אהל מועד 2
Mense primo, prima die mensis, eriges tabernaculum testimonii,
ושמת שם את ארון העדות וסכת על הארן את הפרכת 3
et pones in eo arcam, dimittesque ante illam velum:
והבאת את השלחן וערכת את ערכו והבאת את המנרה והעלית את נרתיה 4
et illata mensa, pones super eam quae rite praecepta sunt. Candelabrum stabit cum lucernis suis,
ונתתה את מזבח הזהב לקטרת לפני ארון העדת ושמת את מסך הפתח למשכן 5
et altare aureum in quo adoletur incensum, coram arca testimonii. Tentorium in introitu tabernaculi testimonii pones,
ונתתה את מזבח העלה לפני פתח משכן אהל מועד 6
et ante illud altare holocausti:
ונתת את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ונתת שם מים 7
labrum inter altare et tabernaculum, quod implebis aqua.
ושמת את החצר סביב ונתת את מסך שער החצר 8
Circumdabisque atrium tentoriis, et ingressum eius.
ולקחת את שמן המשחה ומשחת את המשכן ואת כל אשר בו וקדשת אתו ואת כל כליו והיה קדש 9
Et assumpto unctionis oleo unges tabernaculum cum vasis suis, ut sanctificentur:
ומשחת את מזבח העלה ואת כל כליו וקדשת את המזבח והיה המזבח קדש קדשים 10
altare holocausti et omnia vasa eius:
ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו 11
labrum cum basi sua: omnia unctionis oleo consecrabis, ut sint Sancta sanctorum.
והקרבת את אהרן ואת בניו אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים 12
Applicabisque Aaron et filios eius ad fores tabernaculi testimonii, et lotos aqua
והלבשת את אהרן את בגדי הקדש ומשחת אתו וקדשת אתו וכהן לי 13
ואת בניו תקריב והלבשת אתם כתנת 14
ומשחת אתם כאשר משחת את אביהם וכהנו לי והיתה להית להם משחתם לכהנת עולם--לדרתם 15
indues sanctis vestibus, ut ministrent mihi, et unctio eorum in sacerdotium sempiternum proficiat.
ויעש משה ככל אשר צוה יהוה אתו--כן עשה 16
Fecitque Moyses omnia quae praeceperat Dominus.
ויהי בחדש הראשון בשנה השנית--באחד לחדש הוקם המשכן 17
Igitur mense primo anni secundi, prima die mensis, collocatum est tabernaculum.
ויקם משה את המשכן ויתן את אדניו וישם את קרשיו ויתן את בריחיו ויקם את עמודיו 18
Erexitque Moyses illud, et posuit tabulas ac bases et vectes, statuitque columnas,
ויפרש את האהל על המשכן וישם את מכסה האהל עליו מלמעלה--כאשר צוה יהוה את משה 19
et expandit tectum super tabernaculum, imposito desuper operimento, sicut Dominus imperaverat.
ויקח ויתן את העדת אל הארן וישם את הבדים על הארן ויתן את הכפרת על הארן מלמעלה 20
Posuit et testimonium in arca, subditis infra vectibus, et oraculum desuper.
ויבא את הארן אל המשכן וישם את פרכת המסך ויסך על ארון העדות--כאשר צוה יהוה את משה 21
Cumque intulisset arcam in tabernaculum, appendit ante eam velum ut expleret Domini iussionem.
ויתן את השלחן באהל מועד על ירך המשכן צפנה מחוץ לפרכת 22
Posuit et mensam in tabernaculo testimonii ad plagam Septentrionalem extra velum,
ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה 23
ordinatis coram propositionis panibus, sicut praeceperat Dominus Moysi.
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה 24
Posuit et candelabrum in tabernaculo testimonii e regione mensae in parte australi,
ויעל הנרת לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה 25
locatis per ordinem lucernis, iuxta praeceptum Domini.
וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת 26
Posuit et altare aureum sub tecto testimonii contra velum,
ויקטר עליו קטרת סמים--כאשר צוה יהוה את משה 27
et adolevit super eo incensum aromatum, sicut iusserat Dominus Moysi.
וישם את מסך הפתח למשכן 28
Posuit et tentorium in introitu tabernaculi testimonii,
ואת מזבח העלה שם פתח משכן אהל מועד ויעל עליו את העלה ואת המנחה--כאשר צוה יהוה את משה 29
et altare holocausti in vestibulo testimonii, offerens in eo holocaustum, et sacrificia, ut Dominus imperaverat.
וישם את הכיר בין אהל מועד ובין המזבח ויתן שמה מים לרחצה 30
Labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare, implens illud aqua.
ורחצו ממנו משה ואהרן ובניו את ידיהם ואת רגליהם 31
Laveruntque Moyses et Aaron, ac filii eius manus suas et pedes,
בבאם אל אהל מועד ובקרבתם אל המזבח--ירחצו כאשר צוה יהוה את משה 32
cum ingrederentur tectum foederis, et accederent ad altare, sicut praeceperat Dominus Moysi.
ויקם את החצר סביב למשכן ולמזבח ויתן את מסך שער החצר ויכל משה את המלאכה 33
Erexit et atrium per gyrum tabernaculi et altaris, ducto in introitu eius tentorio. Postquam omnia perfecta sunt,
ויכס הענן את אהל מועד וכבוד יהוה מלא את המשכן 34
operuit nubes tabernaculum testimonii, et gloria Domini implevit illud.
ולא יכל משה לבוא אל אהל מועד--כי שכן עליו הענן וכבוד יהוה מלא את המשכן 35
Nec poterat Moyses ingredi tectum foederis, nube operiente omnia, et maiestate Domini coruscante, quia cuncta nubes operuerat.
ובהעלות הענן מעל המשכן יסעו בני ישראל בכל מסעיהם 36
Si quando nubes tabernaculum deserebat, proficiscebantur filii Israel per turmas suas:
ואם לא יעלה הענן--ולא יסעו עד יום העלתו 37
si pendebat desuper, manebant in eodem loco.
כי ענן יהוה על המשכן יומם ואש תהיה לילה בו--לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם 38
Nubes quippe Domini incubabat per diem tabernaculo, et ignis in nocte, videntibus cunctis populis Israel per cunctas mansiones suas.

< שמות 40 >