< שמות 39 >

ומן התכלת והארגמן ותולעת השני עשו בגדי שרד לשרת בקדש ויעשו את בגדי הקדש אשר לאהרן כאשר צוה יהוה את משה 1
Из голубой же, пурпуровой и червленой шерсти сделали они служебные одежды, для служения во святилище; также сделали священные одежды Аарону, как повелел Господь Моисею.
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר 2
И сделал ефод из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
וירקעו את פחי הזהב וקצץ פתילם לעשות בתוך התכלת ובתוך הארגמן ובתוך תולעת השני ובתוך השש--מעשה חשב 3
и разбили они золото в листы и вытянули нити, чтобы воткать их между голубыми, пурпуровыми, червлеными и виссонными нитями, искусною работою.
כתפת עשו לו חברת--על שני קצוותו (קצותיו) חבר 4
И сделали у него нарамники связывающие; на обоих концах своих он был связан.
וחשב אפדתו אשר עליו ממנו הוא כמעשהו זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר--כאשר צוה יהוה את משה 5
И пояс ефода, который поверх его, одинаковой с ним работы, сделан был из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона, как повелел Господь Моисею.
ויעשו את אבני השהם מסבת משבצת זהב מפתחת פתוחי חותם על שמות בני ישראל 6
И обделали камни ониксовые, вставив их в золотые гнезда и вырезав на них имена сынов Израилевых, как вырезывают на печати;
וישם אתם על כתפת האפד--אבני זכרון לבני ישראל כאשר צוה יהוה את משה 7
и положил он их на нарамники ефода, в память сынов Израилевых, как повелел Господь Моисею.
ויעש את החשן מעשה חשב כמעשה אפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר 8
И сделал наперсник искусною работою, такою же работою, как ефод, из золота, из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и из крученого виссона;
רבוע היה כפול עשו את החשן--זרת ארכו וזרת רחבו כפול 9
он был четырехугольный; двойной сделали они наперсник в пядень длиною и в пядень шириною, двойной он был;
וימלאו בו--ארבעה טורי אבן טור אדם פטדה וברקת--הטור האחד 10
и вставили в него в четыре ряда камни. Рядом: рубин, топаз, изумруд, - это первый ряд;
והטור השני--נפך ספיר ויהלם 11
во втором ряду: карбункул, сапфир и алмаз;
והטור השלישי--לשם שבו ואחלמה 12
в третьем ряду: яхонт, агат и аметист;
והטור הרביעי--תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצת זהב במלאתם 13
в четвертом ряду: хризолит, оникс и яспис; и вставлены они в золотых гнездах.
והאבנים על שמת בני ישראל הנה שתים עשרה--על שמתם פתוחי חתם איש על שמו לשנים עשר שבט 14
Камней было по числу имен сынов Израилевых: двенадцать было их, по числу имен их, и на каждом из них вырезано было, как на печати, по одному имени, для двенадцати колен.
ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור 15
К наперснику сделали толстые цепочки витою работою из чистого золота;
ויעשו שתי משבצת זהב ושתי טבעת זהב ויתנו את שתי הטבעת על שני קצות החשן 16
и сделали два золотых гнезда и два золотых кольца и прикрепили два кольца к двум концам наперсника;
ויתנו שתי העבתת הזהב על שתי הטבעת--על קצות החשן 17
и вдели обе плетеные цепочки из золота в два кольца по концам наперсника,
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו 18
а два конца двух цепочек прикрепили к двум гнездам и прикрепили их к нарамникам ефода с лицевой стороны его;
ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על שני קצות החשן על שפתו--אשר אל עבר האפד ביתה 19
еще сделали два кольца золотых и прикрепили к двум другим концам наперсника, на той стороне, которая находится к ефоду внутрь;
ויעשו שתי טבעת זהב ויתנם על שתי כתפת האפד מלמטה ממול פניו לעמת מחברתו--ממעל לחשב האפד 20
и еще сделали два кольца золотых и прикрепили их к двум нарамникам ефода снизу, с лицевой стороны его, у соединения его над поясом ефода;
וירכסו את החשן מטבעתיו אל טבעת האפד בפתיל תכלת להית על חשב האפד ולא יזח החשן מעל האפד--כאשר צוה יהוה את משה 21
и прикрепили наперсник кольцами его к кольцам ефода посредством шнура из голубой шерсти, чтобы он был над поясом ефода, и чтобы не отставал наперсник от ефода, как повелел Господь Моисею.
ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת 22
И сделал верхнюю ризу к ефоду, тканую, всю из голубой шерсти,
ופי המעיל בתוכו כפי תחרא שפה לפיו סביב לא יקרע 23
и среди верхней ризы отверстие, как отверстие у брони, и вокруг него обшивку, чтобы не дралось;
ויעשו על שולי המעיל רמוני תכלת וארגמן ותולעת שני--משזר 24
по подолу верхней ризы сделали они яблоки из голубой, пурпуровой и червленой шерсти;
ויעשו פעמני זהב טהור ויתנו את הפעמנים בתוך הרמנים על שולי המעיל סביב--בתוך הרמנים 25
и сделали позвонки из чистого золота и повесили позвонки между яблоками по подолу верхней ризы кругом;
פעמן ורמן פעמן ורמן על שולי המעיל סביב לשרת כאשר צוה יהוה את משה 26
позвонок и яблоко, позвонок и яблоко, по подолу верхней ризы кругом для служения, как повелел Господь Моисею.
ויעשו את הכתנת שש מעשה ארג לאהרן ולבניו 27
И сделали для Аарона и для сыновей его хитоны из виссона, тканые,
ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעת שש ואת מכנסי הבד שש משזר 28
и кидар из виссона, и головные повязки из виссона, и нижнее льняное платье из крученого виссона,
ואת האבנט שש משזר ותכלת וארגמן ותולעת שני--מעשה רקם כאשר צוה יהוה את משה 29
и пояс из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой шерсти, узорчатой работы, как повелел Господь Моисею.
ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם--קדש ליהוה 30
И сделали полированную дощечку, диадиму святыни, из чистого золота, и начертали на ней письмена, как вырезывают на печати: Святыня Господня;
ויתנו עליו פתיל תכלת לתת על המצנפת מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה 31
и прикрепили к ней шнур из голубой шерсти, чтобы привязать ее к кидару сверху, как повелел Господь Моисею.
ותכל--כל עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל--ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו 32
Так кончена была вся работа для скинии собрания; и сделали сыны Израилевы все: как повелел Господь Моисею, так и сделали.
ויביאו את המשכן אל משה את האהל ואת כל כליו קרסיו קרשיו בריחו ועמדיו ואדניו 33
И принесли к Моисею скинию, покров и все принадлежности ее, крючки ее, брусья ее, шесты ее, столбы ее и подножия ее,
ואת מכסה עורת האילם המאדמים ואת מכסה ערת התחשים ואת פרכת המסך 34
покров из кож бараньих красных и покров из кож синих и завесу закрывающую,
את ארון העדת ואת בדיו ואת הכפרת 35
ковчег откровения и шесты его, и крышку,
את השלחן את כל כליו ואת לחם הפנים 36
стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,
את המנרה הטהרה את נרתיה נרת המערכה--ואת כל כליה ואת שמן המאור 37
светильник из чистого золота, лампады его, лампады расставленные на нем и все принадлежности его, и елей для освящения,
ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל 38
золотой жертвенник и елей помазания, и благовония для курения, и завесу ко входу в скинию,
את מזבח הנחשת ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו 39
жертвенник медный и медную решетку к нему, шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,
את קלעי החצר את עמדיה ואת אדניה ואת המסך לשער החצר את מיתריו ויתדתיה ואת כל כלי עבדת המשכן--לאהל מועד 40
завесы двора, столбы и подножия, завесу к воротам двора, веревки и колья и все вещи, принадлежащие к служению в скинии собрания,
את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן 41
одежды служебные для служения во святилище, священные одежды Аарону священнику и одежды сыновьям его для священнодействия.
ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל את כל העבדה 42
Как повелел Господь Моисею, так и сделали сыны Израилевы все сии работы.
וירא משה את כל המלאכה והנה עשו אתה--כאשר צוה יהוה כן עשו ויברך אתם משה 43
И увидел Моисей всю работу, и вот они сделали ее: как повелел Господь, так и сделали. И благословил их Моисей.

< שמות 39 >