< שמות 39 >
ומן התכלת והארגמן ותולעת השני עשו בגדי שרד לשרת בקדש ויעשו את בגדי הקדש אשר לאהרן כאשר צוה יהוה את משה | 1 |
And from the violet stuff and the purple and [the] scarlet stuff of the scarlet they made garments of woven material to serve in the holy place and they made [the] garments of the holiness which [belong] to Aaron just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעש את האפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר | 2 |
And he made the ephod gold violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted.
וירקעו את פחי הזהב וקצץ פתילם לעשות בתוך התכלת ובתוך הארגמן ובתוך תולעת השני ובתוך השש--מעשה חשב | 3 |
And they hammered out [the] thin plates of gold and he cut [them] up threads to work in among the violet stuff and in among the purple and in among [the] scarlet stuff of the scarlet and in among the fine linen [the] work of a skillful worker.
כתפת עשו לו חברת--על שני קצוותו (קצותיו) חבר | 4 |
Shoulder-pieces they made for it joined on [the] two (ends its *Q(K)*) it was joined.
וחשב אפדתו אשר עליו ממנו הוא כמעשהו זהב תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר--כאשר צוה יהוה את משה | 5 |
And [the] girdle of ephod its which [was] on it [was] from it it [will be] like workmanship its gold violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעשו את אבני השהם מסבת משבצת זהב מפתחת פתוחי חותם על שמות בני ישראל | 6 |
And they prepared [the] stones of the onyx surrounded filigree settings of gold engraved [the] engravings of a seal on [the] names of [the] sons of Israel.
וישם אתם על כתפת האפד--אבני זכרון לבני ישראל כאשר צוה יהוה את משה | 7 |
And he put them on [the] shoulder-pieces of the ephod stones of remembrance for [the] sons of Israel just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעש את החשן מעשה חשב כמעשה אפד זהב תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר | 8 |
And he made the breastpiece [the] work of a skillful worker like [the] work of [the] ephod gold violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet and fine linen twisted.
רבוע היה כפול עשו את החשן--זרת ארכו וזרת רחבו כפול | 9 |
Square it was folded double they made the breastpiece [was] a span length its and [was] a span breadth its folded double.
וימלאו בו--ארבעה טורי אבן טור אדם פטדה וברקת--הטור האחד | 10 |
And they filled in it four rows of stone[s] [was] a row of a ruby a topaz and a beryl the row one.
והטור השני--נפך ספיר ויהלם | 11 |
And the row second [was] a turquoise a sapphire and an emerald.
והטור השלישי--לשם שבו ואחלמה | 12 |
And the row third [was] a jacinth an agate and an amethyst.
והטור הרביעי--תרשיש שהם וישפה מוסבת משבצת זהב במלאתם | 13 |
And the row fourth [was] a chrysolite an onyx and a jasper surrounded filigree settings of gold in settings their.
והאבנים על שמת בני ישראל הנה שתים עשרה--על שמתם פתוחי חתם איש על שמו לשנים עשר שבט | 14 |
And the stones on [the] names of [the] sons of Israel they [were] two [plus] ten on names their [was the] engravings of a seal each one on name its for two [plus] ten tribe[s].
ויעשו על החשן שרשרת גבלת מעשה עבת זהב טהור | 15 |
And they made on the breastpiece chains of twisting a work of cordage gold pure.
ויעשו שתי משבצת זהב ושתי טבעת זהב ויתנו את שתי הטבעת על שני קצות החשן | 16 |
And they made two filigree settings of gold and two rings of gold and they put [the] two the rings on [the] two [the] ends of the breastpiece.
ויתנו שתי העבתת הזהב על שתי הטבעת--על קצות החשן | 17 |
And they put [the] two the cords the gold on [the] two the rings on [the] ends of the breastpiece.
ואת שתי קצות שתי העבתת נתנו על שתי המשבצת ויתנם על כתפת האפד אל מול פניו | 18 |
And [the] two [the] ends of [the] two the cords they put on [the] two the filigree settings and they put them on [the] shoulder-pieces of the ephod to [the] front of face its.
ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על שני קצות החשן על שפתו--אשר אל עבר האפד ביתה | 19 |
And they made two rings of gold and they put [them] on [the] two [the] ends of the breastpiece on edge its which [was] to [the] side of the ephod [the] inside towards.
ויעשו שתי טבעת זהב ויתנם על שתי כתפת האפד מלמטה ממול פניו לעמת מחברתו--ממעל לחשב האפד | 20 |
And they made two rings of gold and they put them on [the] two [the] shoulder-pieces of the ephod from to downwards from in front of face its close to joining its from above [the] girdle of the ephod.
וירכסו את החשן מטבעתיו אל טבעת האפד בפתיל תכלת להית על חשב האפד ולא יזח החשן מעל האפד--כאשר צוה יהוה את משה | 21 |
And they bound the breastpiece from rings its to [the] rings of the ephod with a cord of violet stuff to be on [the] girdle of the ephod and not it was displaced the breastpiece from on the ephod just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעש את מעיל האפד מעשה ארג כליל תכלת | 22 |
And he made [the] robe of the ephod [the] work of a weaver an entirety of violet stuff.
ופי המעיל בתוכו כפי תחרא שפה לפיו סביב לא יקרע | 23 |
And [the] opening of the robe [was] in [the] middle of it like [the] opening of a collar an edge [belonged] to opening its all around not it was torn.
ויעשו על שולי המעיל רמוני תכלת וארגמן ותולעת שני--משזר | 24 |
And they made on [the] skirts of the robe pomegranates of violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet twisted.
ויעשו פעמני זהב טהור ויתנו את הפעמנים בתוך הרמנים על שולי המעיל סביב--בתוך הרמנים | 25 |
And they made bells of gold pure and they put the bells in between the pomegranates on [the] skirts of the robe all around in between the pomegranates.
פעמן ורמן פעמן ורמן על שולי המעיל סביב לשרת כאשר צוה יהוה את משה | 26 |
A bell and a pomegranate a bell and a pomegranate [were] on [the] skirts of the robe all around to serve just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעשו את הכתנת שש מעשה ארג לאהרן ולבניו | 27 |
And they made the tunics fine linen [the] work of a weaver for Aaron and for sons his.
ואת המצנפת שש ואת פארי המגבעת שש ואת מכנסי הבד שש משזר | 28 |
And the turban fine linen and [the] head-wrap of the headdresses fine linen and [the] undergarments of linen fine linen twisted.
ואת האבנט שש משזר ותכלת וארגמן ותולעת שני--מעשה רקם כאשר צוה יהוה את משה | 29 |
And the sash fine linen twisted and violet stuff and purple and scarlet stuff of scarlet [the] work of a worker in colors just as he had commanded Yahweh Moses.
ויעשו את ציץ נזר הקדש זהב טהור ויכתבו עליו מכתב פתוחי חותם--קדש ליהוה | 30 |
And they made [the] plate of [the] crown of holiness gold pure and they inscribed on it an inscription of [the] engravings of a seal holiness to Yahweh.
ויתנו עליו פתיל תכלת לתת על המצנפת מלמעלה כאשר צוה יהוה את משה | 31 |
And they put on it a cord of violet stuff to put [it] on the turban from to above just as he had commanded Yahweh Moses.
ותכל--כל עבדת משכן אהל מועד ויעשו בני ישראל--ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו | 32 |
And it was finished all [the] service of [the] tabernacle of [the] tent of meeting and they did [the] people of Israel according to all that he had commanded Yahweh Moses so they did.
ויביאו את המשכן אל משה את האהל ואת כל כליו קרסיו קרשיו בריחו ועמדיו ואדניו | 33 |
And they brought the tabernacle to Moses the tent and all articles its hooks its frames its (bars its *Q(K)*) and pillars its and bases its.
ואת מכסה עורת האילם המאדמים ואת מכסה ערת התחשים ואת פרכת המסך | 34 |
And [the] covering of [the] skins of the rams that was dyed red and [the] covering of [the] skins of the dolphins and [the] curtain of the screen.
את ארון העדת ואת בדיו ואת הכפרת | 35 |
[the] ark of The testimony and poles its and the atonement cover.
את השלחן את כל כליו ואת לחם הפנים | 36 |
The table all articles its and [the] bread of the presence.
את המנרה הטהרה את נרתיה נרת המערכה--ואת כל כליה ואת שמן המאור | 37 |
The lampstand pure lamps its [the] lamps of the row and all articles its and [the] oil of the light.
ואת מזבח הזהב ואת שמן המשחה ואת קטרת הסמים ואת מסך פתח האהל | 38 |
And [the] altar of gold and [the] oil of anointing and [the] incense of the perfume and [the] screen of [the] entrance of the tent.
את מזבח הנחשת ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו | 39 |
- [the] altar of Bronze and [the] grating of bronze which [belonged] to it poles its and all articles its the laver and base its.
את קלעי החצר את עמדיה ואת אדניה ואת המסך לשער החצר את מיתריו ויתדתיה ואת כל כלי עבדת המשכן--לאהל מועד | 40 |
[the] curtains of The courtyard pillars its and bases its and the screen for [the] gate of the courtyard ropes its and tent pegs its and all [the] articles of [the] service of the tabernacle for [the] tent of meeting.
את בגדי השרד לשרת בקדש את בגדי הקדש לאהרן הכהן ואת בגדי בניו לכהן | 41 |
[the] garments of The woven material to serve in the holy place [the] garments of holiness for Aaron the priest and [the] garments of sons his to serve as priests.
ככל אשר צוה יהוה את משה כן עשו בני ישראל את כל העבדה | 42 |
According to all that he had commanded Yahweh Moses so they did [the] people of Israel all the labor.
וירא משה את כל המלאכה והנה עשו אתה--כאשר צוה יהוה כן עשו ויברך אתם משה | 43 |
And he saw Moses all the work and there! they had done it just as he had commanded Yahweh so they had done and he blessed them Moses.