< שמות 37 >
ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו | 1 |
И начини Веселеило ковчег од дрвета ситима, два и по лакта дуг и подруг лакта широк и подруг лакта висок.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב | 2 |
И покова га чистим златом изнутра и споља; и начини му златан венац унаоколо.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית | 3 |
И сали му четири биочуга од злата на четири угла његова: два биочуга с једне стране а два с друге.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב | 4 |
И начини полуге од дрвета ситима, и окова их златом.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן | 5 |
И провуче полуге кроз биочуге с обе стране ковчегу, да се може носити ковчег.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה | 6 |
И начини заклопац од чистог злата, у дужину од два и по лакта, а у ширину од подруг лакта.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת | 7 |
И начини два херувима од злата, једноставне начини их, на два краја заклопцу,
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו) | 8 |
Једног херувима на крају одовуд, а другог херувима на крају одонуд; заклопцу на оба краја начини херувиме.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים | 9 |
И у херувима беху крила раширена у вис, и заклањаху крилима својим заклопац, и лицем беху окренути један другом, и гледаху према заклопцу херувими.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו | 10 |
И начини сто од дрвета ситима, у дужину од два лакта а у ширину од лакта, и од подруг лакта у висину.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב | 11 |
И покова га чистим златом, и начини му венац златан унаоколо.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב | 12 |
И начини му оплату с подланице унаоколо, и начини венац златан уз оплату унаоколо.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו | 13 |
И сали му четири биочуга од злата, и метну биочуге на четири угла, који му беху на четири ноге.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן | 14 |
Према оплати беху биочузи, а у њима полуге, да се може носити сто.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן | 15 |
А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом, да се може носити сто.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן--זהב טהור | 16 |
И начини од чистог злата посуђе што се меће на сто: зделе и чаше и котлиће и ведра, којим ће се преливати.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה--גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו | 17 |
И начини свећњак од чистог злата, једноставан начини свећњак; ступ му и гране, чашице и јабуке и цветови излажаху из њега.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני | 18 |
Шест грана излажаху му са страна; три гране свећњака с једне стране а три гране свећњака с друге стране;
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה | 19 |
Три чашице као бадем на једној грани и јабука и цвет, а три чашице као бадем на другој грани и јабука и цвет; тако на свих шест грана које излажаху из свећњака.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה | 20 |
А на самом свећњаку беху четири чашице као бадем са својим јабукама и цветовима,
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים ממנה | 21 |
Једна јабука беше под две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега, и једна јабука под друге две гране из њега; тако под шест грана које излажаху из њега.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור | 22 |
Јабуке њихове и гране им излажаху из њега, све беше од чистог злата једноставно.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור | 23 |
И начини му седам жижака и усекаче и спремице за гар од чистог злата.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה | 24 |
Од таланта чистог злата начини га са свим справама његовим.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו--ממנו היו קרנתיו | 25 |
И начини олтар кадиони од дрвета ситима у дужину од једног лакта, и у ширину од једног лакта, четвороугласт, и од два лакта у висину; из њега излажаху му рогови.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב | 26 |
И покова га чистим златом озго и са стране унаоколо, и рогове; и начини му венац од злата унаоколо.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו--לבתים לבדים לשאת אתו בהם | 27 |
И два биочуга од злата начини му испод венца на два угла његова с обе стране, да у њима стоје полуге да се може носити о њима.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב | 28 |
А полуге начини од дрвета ситима, и окова их златом.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור--מעשה רקח | 29 |
И начини уље за свето помазање и чисти кад мирисни вештином апотекарском.