< שמות 37 >

ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו 1
És elkészítette Becálél a ládát sittimfából, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב 2
Bevonta azt tiszta arannyal, belülről és kívülről és csinált rá arany koszorút köröskörül;
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית 3
és öntött neki négy arany karikát négy szögletére, és pedig két karikát az egyik oldalára, meg két karikát a másik oldalára.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב 4
Készített sittimfarudakat és bevonta azokat arannyal;
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן 5
és beletette a rudakat a karikákba a láda oldalain, hogy vigyék a ládát.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה 6
És készített födelei tiszta aranyból, két és fél könyök a hossza, egy és fél könyök a szélessége.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת 7
Készített két kerubot aranyból; vert munkával készítette azokat, a födélnek két végére.
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו) 8
Egy kerub a végén innen és egy kerub a végén amonnan; a födélből csinálta a kerubokat a két végén.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים 9
És voltak a kerubok szárnyaikat kiterjesztve fölfelé, befedve szárnyaikkal a födelet, arcuk pedig egymáshoz fordulva; a födél felé voltak a kerubok arcai.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו 10
Elkészítette az asztalt sittimfából, két könyök a hossza, egy könyök a szélessége, egy és fél könyök a magassága.
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב 11
És bevonta azt tiszta arannyal és készített rá arany koszorút köröskörül.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב 12
Készített neki keretet, egy tenyérnyit köröskörül és készített arany koszorút a keretére köröskörül.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו 13
És öntött neki négy arany karikát és rátette a karikákat a négy szögletére, amely négy lábánál volt.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן 14
A keret mellett voltak a karikák, tartókul a rudaknak, hogy vigyék az asztalt.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן 15
És készítette a rudakat sittimfából, bevonta azokat arannyal, hogy vigyék az asztalt.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן--זהב טהור 16
És elkészítette az edényeket, melyek az asztalon voltak, tálait, csészéit, kannáit és kancsóit, amelyekkel italt áldoznak, tiszta aranyból.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה--גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו 17
És elkészítette a lámpást tiszta aranyból, vert munkával készítette a lámpást; szára, ágai, kelyhei, gombjai és virágai belőle voltak,
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני 18
És pedig hat ág nyúlt ki oldalaiból: a lámpás három ága az egyik oldalából és a lámpás három ága a másik oldalából.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה 19
Három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág, és három mandolaforma kehely az egyik ágon, gomb meg virág; így a hat ágnál, melyek kijöttek a lámpásból.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה 20
A lámpáson pedig négy mandolaforma kehely, gombjai meg virágai;
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים ממנה 21
és pedig egy gomb a két ág alatt belőle és egy gomb, a két ág alatt belőle és egy gomb a két ág alatt belőle; így a hat ágnál, melyek kijöttek belőle.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור 22
Gombjaik és ágaik belőle voltak; az egész; egy darabból verve, tiszta aranyból.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור 23
És elkészítette mécseit, hetet, meg hamvvevőit és serpenyőit, tiszta aranyból.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה 24
Egy kikkár tiszta aranyból készítette azt és minden edényeit.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו--ממנו היו קרנתיו 25
És elkészítette a füstölőszer oltárát sittimfából, egy könyök a hossza, egy könyök a szélessége, négyszögű, és két könyök a magassága; belőle voltak szarvai,
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב 26
Bevonta azt tiszta arannyal, tetejét és falait, köröskörül, meg szarvait; és készített rá aranykoszorút köröskörül.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו--לבתים לבדים לשאת אתו בהם 27
És két arany karikát készített neki koszorúja alatt, két szélére, két oldalára, tartókul a rudaknak, hogy vigyék azt azokon.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב 28
Készítette pedig a rudakat sittimfából és bevonta azokat arannyal.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור--מעשה רקח 29
Elkészítette a szent kenetolajat és a tiszta fűszeres füstölőszert, kenőcskeverő munkával.

< שמות 37 >