< שמות 37 >

ויעש בצלאל את הארן עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו 1
And Bezalel made the ark of shittim wood: two cubits and a half was its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height.
ויצפהו זהב טהור מבית ומחוץ ויעש לו זר זהב סביב 2
And he overlaid it with pure gold within and without, and made for it a crown of gold round about.
ויצק לו ארבע טבעת זהב על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית 3
And he cast for it four rings of gold, for the four corners thereof; even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
ויעש בדי עצי שטים ויצף אתם זהב 4
And he made staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
ויבא את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן 5
And he put the staves into the rings upon the sides of the ark, to bear the ark.
ויעש כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה 6
And he made a cover of pure gold: two cubits and a half was its length, and one cubit and a half its breadth.
ויעש שני כרבים זהב מקשה עשה אתם משני קצות הכפרת 7
And he made two cherubim of gold, of beaten work made he them, on the two ends of the cover;
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו) 8
One cherub was on the one end, and the other cherub on the other end; out of the cover itself made he the cherubim on the two ends thereof.
ויהיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--היו פני הכרבים 9
And the cherubim were spreading forth their wings on high, overshadowing with their wings the cover, with their faces one to the other; toward the cover were the faces of the cherubim directed.
ויעש את השלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו 10
And he made the table of shittim wood: two cubits was its length, and a cubit its breadth, and a cubit and a half its height;
ויצף אתו זהב טהור ויעש לו זר זהב סביב 11
And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
ויעש לו מסגרת טפח סביב ויעש זר זהב למסגרתו סביב 12
And he made unto it a rim of a hand's breadth round about, and made a golden crown on its rim round about.
ויצק לו ארבע טבעת זהב ויתן את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו 13
And he cast for it four rings of gold, and he put the rings on the four corners, that were on the four feet thereof.
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן 14
Close under the rim were the rings, as receptacles for the staves to bear the table.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב לשאת את השלחן 15
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
ויעש את הכלים אשר על השלחן את קערתיו ואת כפתיו ואת מנקיתיו ואת הקשות אשר יסך בהן--זהב טהור 16
And he made the vessels which were upon the table, its dishes, and its spoons, and its purifying tubes, and the supporters wherewith [the bread] was covered, of pure gold.
ויעש את המנרה זהב טהור מקשה עשה את המנרה ירכה וקנה--גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה היו 17
And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, its shaft, and its branches, its bowls, its knobs, and its flowers, were out of one piece with it.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני 18
And six branches were coming out of its sides; three branches of the candlestick out of its one side, and three branches of the candlestick out of the other side thereof.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה אחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה 19
Three bowls, almond-shaped, were on one branch, with a knob and a flower; and three bowls, almond-shaped, were on the other branch, with a knob and a flower; so on the six branches that were coming out of the candlestick.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה 20
And on the candlestick itself were four bowls, almond-shaped, with its knobs, and its flowers:
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים ממנה 21
And a knob was under two branches that came out of the same, and a knob under two branches that came out of the same, and a knob under two branches that came out of the same, for the six branches that proceeded out of it.
כפתריהם וקנתם ממנה היו כלה מקשה אחת זהב טהור 22
Their knobs and their branches were out of one piece with it; all of it was one piece of beaten work, of pure gold.
ויעש את נרתיה שבעה ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור 23
And he made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff-dishes, of pure gold.
ככר זהב טהור עשה אתה ואת כל כליה 24
Of a talent of pure gold made he it, and all its vessels.
ויעש את מזבח הקטרת עצי שטים אמה ארכו ואמה רחבו רבוע ואמתים קמתו--ממנו היו קרנתיו 25
And he made the altar of incense of shittim wood: its length was a cubit, and its breadth a cubit; it was foursquare, and two cubits was its height; from itself were its horns.
ויצף אתו זהב טהור את גגו ואת קירתיו סביב--ואת קרנתיו ויעש לו זר זהב סביב 26
And he overlaid it with pure gold, its top, and its sides round about, and its horns: and he made unto it a crown of gold round about.
ושתי טבעת זהב עשה לו מתחת לזרו על שתי צלעתיו על שני צדיו--לבתים לבדים לשאת אתו בהם 27
And two rings of gold he made for it beneath its crown, on its two corners, upon both its sides, as receptacles for the staves to bear it by means of them.
ויעש את הבדים עצי שטים ויצף אתם זהב 28
And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
ויעש את שמן המשחה קדש ואת קטרת הסמים טהור--מעשה רקח 29
And he made the holy anointing oil, and the pure incense of spices, according to the work of the apothecary.

< שמות 37 >