< שמות 29 >

וזה הדבר אשר תעשה להם לקדש אתם--לכהן לי לקח פר אחד בן בקר ואילם שנים--תמימם 1
Kamah taengah khosoih sak ham a ciimuhvaengah amih taengah he ol bangla saii. Te vaengah saelhung ca khuikah vaito pakhat neh tutal panit a hmabuette khuen pah.
ולחם מצות וחלת מצת בלולת בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת חטים תעשה אתם 2
Te vaengah vaidamding buh, situi neh a nom vaidamding laep, situi neh a koelh vaidamding rhawm te cangtang vaidam neh saii.
ונתת אותם על סל אחד והקרבת אתם בסל ואת הפר--ואת שני האילם 3
Terhoek te kodawn pakhat dongah sang lamtah kodawn khaw, vaito khaw, tutal rhoi khaw rhen khuen.
ואת אהרן ואת בניו תקריב אל פתח אהל מועד ורחצת אתם במים 4
Te phoeiah Aaron neh anih kocarhoek te tingtunnah dap thohka la khuen lamtah amih te tui neh sil.
ולקחת את הבגדים והלבשת את אהרן את הכתנת ואת מעיל האפד ואת האפד ואת החשן ואפדת לו בחשב האפד 5
Te phoeiah himbai te lo lamtah Aaron te angkidung neh hnisui hnikul khaw, hnisui neh rhangphote bai sak lamtah hnisui dongkah cihin neh a pum dongah nan pah.
ושמת המצנפת על ראשו ונתת את נזר הקדש על המצנפת 6
A lu soah lupong muei sak lamtah lupong te cimcaihnah rhuisam khuem sak.
ולקחת את שמן המשחה ויצקת על ראשו ומשחת אתו 7
Te phoeiah koelhnah situi lo lamtah a lu ah suep lamtah anih te koelh.
ואת בניו תקריב והלבשתם כתנת 8
Anih kocarhoek te khaw hang kuen lamtah angkidung bai sak.
וחגרת אתם אבנט אהרן ובניו וחבשת להם מגבעת והיתה להם כהנה לחקת עולם ומלאת יד אהרן ויד בניו 9
Aaron neh a carhoek te lamko vah sak lamtah amih te samkhuem khuem sak. Te te khosoihbi dongah kumhal khosing la om saeh lamtah Aaron kut neh anih koca kah kutte cung sak.
והקרבת את הפר לפני אהל מועד וסמך אהרן ובניו את ידיהם על ראש הפר 10
Vaitotal te tingtunnah dap hmai la khuen lamtah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut te vaitotal lu soah tloeng saeh.
ושחטת את הפר לפני יהוה פתח אהל מועד 11
Te phoeiah vaitotal te tingtunnah dap thohka kah BOEIPA mikhmuh ah ngawn.
ולקחת מדם הפר ונתתה על קרנת המזבח באצבעך ואת כל הדם תשפך אל יסוד המזבח 12
Vaito thii te lo lamtah na kutdawn neh hmueihtuk ki dongah pae. Te phoeikah thii boeih te hmueihtuk kah khoengim taengah hawk.
ולקחת את כל החלב המכסה את הקרב ואת היתרת על הכבד ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן והקטרת המזבחה 13
Te phoeiah a kotak aka thing a tha boeih neh, a thin dongkah a thinhnun khaw, a kuel rhoi neh te dongkah a tha khaw lo lamtah hmueihtuk ah phum.
ואת בשר הפר ואת ערו ואת פרשו תשרף באש מחוץ למחנה חטאת הוא 14
Tedae vaito saa neh a pho khaw, a aek khaw, boirhaem rhaehhmuen voel ah hmai neh hoeh.
ואת האיל האחד תקח וסמכו אהרן ובניו את ידיהם--על ראש האיל 15
Tutal pakhat te khuen bal lamtah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut te tutal lu soah tloeng uh saeh.
ושחטת את האיל ולקחת את דמו וזרקת על המזבח סביב 16
Tutal tena ngawn phoeiah a thii te lo lamtah hmueihtuk kaepvai ah haeh.
ואת האיל--תנתח לנתחיו ורחצת קרבו וכרעיו ונתת על נתחיו ועל ראשו 17
Te phoeiah tu te maehpoel la sah. Tedae a kotak neh a khote sil lamtah maehpoel neh a lu te khueh.
והקטרת את כל האיל המזבחה עלה הוא ליהוה ריח ניחוח אשה ליהוה הוא 18
Tu a pum te hmueihtuk soah BOEIPA kah hmueihhlutnah la phum. Tete BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah la om saeh.
ולקחת את האיל השני וסמך אהרן ובניו את ידיהם על ראש האיל 19
A pabae kah tutal te khuen bal lamtah Aaron neh anih koca rhoek loh a kut te tutal kah a lu soah tloeng saeh.
ושחטת את האיל ולקחת מדמו ונתתה על תנוך אזן אהרן ועל תנוך אזן בניו הימנית ועל בהן ידם הימנית ועל בהן רגלם הימנית וזרקת את הדם על המזבח סביב 20
Tu tena ngawn phoeiah a thii te lo lamtah Aaron hna kah hnapae so neh a carhoek hna kah a bantang hnapae dongah khaw, kut kah bantang kutnu dongah khaw, a bantang kho kah khopuei dongah pae. Te phoeiah a thii te hmueihtuk kaepvaiah haeh thil.
ולקחת מן הדם אשר על המזבח ומשמן המשחה והזית על אהרן ועל בגדיו ועל בניו ועל בגדי בניו אתו וקדש הוא ובגדיו ובניו ובגדי בניו אתו 21
Te phoeiah hmueihtuk sokah thii neh koelhnah situi te lo lamtah Aaron so neh a himbai soah khaw, amah taengkah anih kocarhoek so neh anih koca kah himbai soah khaw haeh pah. Te vaengah amah neh a himbai khaw, a taengkah amah kocarhoek neh anih koca rhoek kah himbaite ciim saeh.
ולקחת מן האיל החלב והאליה ואת החלב המכסה את הקרב ואת יתרת הכבד ואת שתי הכלית ואת החלב אשר עליהן ואת שוק הימין כי איל מלאים הוא 22
Te phoeiah tu tha neh a kawl, a kotak aka dah a tha neh a thin dongkah thinhnun khaw, a kuel rhoi neh te rhoi dongkah a tha khaw, bantang laeng he khaw tutal dongkah saboi la lo.
וככר לחם אחת וחלת לחם שמן אחת--ורקיק אחד מסל המצות אשר לפני יהוה 23
Kodawn lamkah buh hluem at neh buh tha laep khat neh vaidamrhawm pakhatte BOEIPA mikhmuh ah vaidamding la om saeh.
ושמת הכל--על כפי אהרן ועל כפי בניו והנפת אתם תנופה לפני יהוה 24
A cungkuemte Aaron kut dong neh anih kocarhoek kut ah tloeng lamtah te te BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la thueng.
ולקחת אתם מידם והקטרת המזבחה על העלה לריח ניחוח לפני יהוה אשה הוא ליהוה 25
Te phoeiah amih kut lamkah te lo lamtah BOEIPA mikhmuh kah hmueihtuk ah hmueihhlutnah neh hmuehmuei botui la phum. Te tah BOEIPA taengah hmaihlutnah la om saeh.
ולקחת את החזה מאיל המלאים אשר לאהרן והנפת אתו תנופה לפני יהוה והיה לך למנה 26
Saboi tu kah a rhang te Aaron ham loh pah lamtah BOEIPA mikhmuh ah thueng hmueih la thueng pah. Te phoeiah nang ham maehvae la om saeh.
וקדשת את חזה התנופה ואת שוק התרומה אשר הונף ואשר הורם מאיל המלאים--מאשר לאהרן ומאשר לבניו 27
Thueng hmueih kah a rhang te a ciim phoeiah tah khosaa kah a laeng te thueng pah. Tete Aaron ham neh anih kocarhoek ham ni saboi tu lamloh a ludoeng pah.
והיה לאהרן ולבניו לחק עולם מאת בני ישראל כי תרומה הוא ותרומה יהיה מאת בני ישראל מזבחי שלמיהם--תרומתם ליהוה 28
He tah Israel ca rhoek taeng lamloh Aaron ham neh anih kocarhoek ham kumhal khosaa kah oltlueh la om saeh. Te khosaa tah Israel carhoek lamloh BOEIPA taengah amih kah khosaa la a nawn rhoepnah hmueih la om saeh.
ובגדי הקדש אשר לאהרן יהיו לבניו אחריו למשחה בהם ולמלא בם את ידם 29
Aaron kah cimcaihnah himbai khaw anih phoeikah amah kocarhoek ham om pah saeh. Te dongah amih te koelh saeh lamtah amih kut te khaw amamih ah cung saeh.
שבעת ימים ילבשם הכהן תחתיו--מבניו אשר יבא אל אהל מועד לשרת בקדש 30
A ca rhoek khui lamloh anih yueng hmuencim ah thotat ham tingtunnah dap khuila aka kun khosoih loh hnin rhih khuiah tete bai saeh.
ואת איל המלאים תקח ובשלת את בשרו במקם קדש 31
Saboi tu te lo lamtah a saa te hmuen cim ah thong.
ואכל אהרן ובניו את בשר האיל ואת הלחם אשר בסל פתח אהל מועד 32
Aaron neh anih koca rhoek loh tingtunnah dap thohka kah tu saa neh kodawn dongkah kah buh te ca saeh.
ואכלו אתם אשר כפר בהם למלא את ידם לקדש אתם וזר לא יאכל כי קדש הם 33
Te dongah te te amih a dawth tangtae tih ciim hamla a kut aka cung long tah ca saeh. Tedae te te a cim dongah kholong loh ca boel saeh.
ואם יותר מבשר המלאים ומן הלחם--עד הבקר ושרפת את הנותר באש לא יאכל כי קדש הוא 34
Tedae saboi maeh neh buh te mincang duela a coih atah a coih te hmai neh hoeh laeh. Te tah a cim dongah ca uh boel saeh.
ועשית לאהרן ולבניו ככה ככל אשר צויתי אתכה שבעת ימים תמלא ידם 35
Te dongah nang kang uen boeih te Aaron ham neh anih kocarhoek ham saii lamtah amih kutte hnin rhih khuiah cung sak laeh.
ופר חטאת תעשה ליום על הכפרים וחטאת על המזבח בכפרך עליו ומשחת אתו לקדשו 36
Dawthnah ham hnin at ham boirhaem vaito nawn lamtah te ham na dawth nente hmueihtuk dongah ciim sak. Te phoeiah hmueihtuk te ciim hamla koelh.
שבעת ימים תכפר על המזבח וקדשת אתו והיה המזבח קדש קדשים כל הנגע במזבח יקדש 37
Hmueihtuk ham hnin rhih khuiah dawth pah lamtah ciim. Te daengah hmueihtuk te a cim kah a cim koek la om vetih hmueihtuk neh aka ben uh boeih khaw a ciim eh.
וזה אשר תעשה על המזבח כבשים בני שנה שנים ליום תמיד 38
Hmueihtuk soah na nawn te tah kum khat tu ca vetih hnin at ham pumnit yoeyah saeh.
את הכבש האחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים 39
Tuca pakhat te mincang ah nawn lamtah tuca pabae te kholaeh ah nawn.
ועשרן סלת בלול בשמן כתית רבע ההין ונסך רביעת ההין יין--לכבש האחד 40
Bunang palilaa sui situi neh a thoek vaidam doh, misurtui bunang pali neh tuca pakhatte tuisi la doeng.
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכה תעשה לה לריח ניחח אשה ליהוה 41
Tuca pabae te tah kholaeh ah mincang khosaa neh tuisi la nawn. Te nente BOEIPA taengah hmuehmuei botui hmaihlutnah la saii.
עלת תמיד לדרתיכם פתח אהל מועד לפני יהוה אשר אועד לכם שמה לדבר אליך שם 42
Na cadilcahma ham khaw tingtunnah dap thohka kah BOEIPA mikhmuh ah hmueihhlutnah la om yoeyah saeh. Teah nang te pahoi voek ham namah pahoi kan tuentah bitni.
ונעדתי שמה לבני ישראל ונקדש בכבדי 43
Israel ca te khaw pahoi ka tuentah bal vetih ka thangpomnah loh a ciim ni.
וקדשתי את אהל מועד ואת המזבח ואת אהרן ואת בניו אקדש לכהן לי 44
Tingtunnah dap neh hmueihtuk te ka ciim tangloeng vetih Aaron neh anih kocarhoek te kamah taengah khosoih sak ham ka ciim ni.
ושכנתי בתוך בני ישראל והייתי להם לאלהים 45
Israel carhoek lakli ah kho ka sak vetih amih taengah Pathen la ka om ni.
וידעו כי אני יהוה אלהיהם אשר הוצאתי אתם מארץ מצרים לשכני בתוכם אני יהוה אלהיהם 46
Te vaengah Egypt kho lamloh amih aka khuen, amih kah Pathen Yahweh kamah he a ming uh bitni. Amih lakli ah kai Yahweh ni amih kah Pathen la ka om eh.

< שמות 29 >