< שמות 26 >
ואת המשכן תעשה עשר יריעת שש משזר ותכלת וארגמן ותלעת שני--כרבים מעשה חשב תעשה אתם | 1 |
Nangman nasah ding houbuh chu tupet pon'a kikhong hiding, pondal som khat'a nasah ding, pondum chule pon pol them naman khom ding, pondal chengse chu Cherub ho lim hoitah'a kisem bang'a nakhai cheh cheh ding'u ahiye. Hichengsea chu houbuh nasah ding ahi.
ארך היריעה האחת שמנה ועשרים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לכל היריעת | 2 |
Pondal tinchang chu adung tong som ni le tong get'a len le sao hiding, pondal khat cheh vang chu tong li cheh hiding, pondal kiti phot aboncha adung avai alet le aneo dan kibang cheh cheh ding ahiye.
חמש היריעת תהיין חברת אשה אל אחתה וחמש יריעת חברת אשה אל אחתה | 3 |
Pondal nga chengse vang chu kigom soh keiding chule alang khat'a pondal nga jong chu kigom soh kei ding ahi.
ועשית ללאת תכלת על שפת היריעה האחת מקצה בחברת וכן תעשה בשפת היריעה הקיצונה במחברת השנית | 4 |
Pondal masa chengse chu aninggol hoa akol kol'a tampi patdum'a nasem ding, hichebang bang'a chu pondal gol niloilah'a apam nung pen pondal gol lah'a chu abil nasut hom ding akol kola tampi nasem doh ding ahi.
חמשים ללאת תעשה ביריעה האחת וחמשים ללאת תעשה בקצה היריעה אשר במחברת השנית מקבילת הללאת אשה אל אחתה | 5 |
Pondal kimkhat chu abil navu hom pehding akol kol somnga nasem peh ding, chule pondal kolni lhinna gollah ajong abil navu ding akoljong somnga jen nasem peh ding ahi. Akol navu hom chengse chu amacheh lhing'a toding ahi.
ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את היריעת אשה אל אחתה בקרסים והיה המשכן אחד | 6 |
Sana kol somnga nasem ding, hiche sana sumkol ho achu pondal chengse chu na kaimat cheh cheh ding, chuteng houbuh thil hojouse kigom khomma houbuh khat'a nasah doh ding ahi.
ועשית יריעת עזים לאהל על המשכן עשתי עשרה יריעת תעשה אתם | 7 |
Houbuh chung khuna ding nangman kelcha mul'a kikhong pon phabep naman chah ding, agoma ding'a pondal somle khat nasem ding ahiye.
ארך היריעה האחת שלשים באמה ורחב ארבע באמה היריעה האחת מדה אחת לעשתי עשרה יריעת | 8 |
Pondal khat'a tongsom'a sao hi ding chule avai tong li cheh hiding, hiche pondal som le khat se chu aboncha alet le aneo dan kibang chet ding ahi.
וחברת את חמש היריעת לבד ואת שש היריעת לבד וכפלת את היריעה הששית אל מול פני האהל | 9 |
Pondal ngaho vang chu nakil mat soh kei ding, adang pondal gup jong na kilmat soh keiya, agup channa pondal vang chu ponbuh maiya chu na khu ding ahi.
ועשית חמשים ללאת על שפת היריעה האחת הקיצנה בחברת וחמשים ללאת על שפת היריעה החברת השנית | 10 |
“Chule pondal golmasa pen chu apam chin lah'a akol somnga jen nasem ding, pondal golni channa jong chu aning gol hoa akol somnga mama navu hom ding ahi.”
ועשית קרסי נחשת חמשים והבאת את הקרסים בללאת וחברת את האהל והיה אחד | 11 |
Nangman sum eng somnga jen na sem ding, sumkol hose chu aboncha pondal kol navu hom hoa chu nathil lut ding, ajeh chu ponbuh chu khatseh'a akitun doh na ding'a na kaimat soh kei ding ahiye.
וסרח העדף ביריעת האהל--חצי היריעה העדפת תסרח על אחרי המשכן | 12 |
Chule ponbuh'a pondal amoh chengse chu, houbuh ponbuh nunglama chu nakailhah sah cheh cheh ding ahi.
והאמה מזה והאמה מזה בעדף בארך יריעת האהל יהיה סרוח על צדי המשכן מזה ומזה--לכסתו | 13 |
Ponbuh kisahna'a amoh chengse ho chu alang khat'a hihen khat lang a hijong le, houbuh lang to gella ding'a tongkhat cheh kikhai lhasuh ding ahi.
ועשית מכסה לאהל ערת אילם מאדמים ומכסה ערת תחשים מלמעלה | 14 |
“Hiche ponbuh khu nading'a chu nangman jong kelgnoi chal vun le kelcha vun nemlai jeng naman chah ding ahiye.
ועשית את הקרשים למשכן עצי שטים עמדים | 15 |
Houbuh'a manchah thil ho chu nanagman thinggi thing jol namsella nasem cheh cheh ding ahi.
עשר אמות ארך הקרש ואמה וחצי האמה רחב הקרש האחד | 16 |
Kol khat'a naman chah ding chu tongsom hiding, akol khat ding chu avai tongkhat'a sao le tong keh hiding ahi. Akol khatna tongsom hiding, chule akol khat ding chu avai tong khat le tong keh hiding ahi.
שתי ידות לקרש האחד--משלבת אשה אל אחתה כן תעשה לכל קרשי המשכן | 17 |
Hiche thing kol khat cheh chu among lang'a abil navu hom peh cheh ding, houbuh thing kol jouse chu aboncha abil nahoi peh cheh cheh ding ahi.
ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה | 18 |
Houbuh ding'a thing kol nasem peh ding chule lhang lamma dingse chu aboncha thing kol som cheh hiding ahi.
וארבעים אדני כסף תעשה תחת עשרים הקרש שני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו ושני אדנים תחת הקרש האחד לשתי ידתיו | 19 |
Thing kol khat cheh le among lang suhmat nading'a chu, thingkol som in chung'a pansa ding'a abil hom somin nadinga'a dangka'a kisem abiltom somli nasem ding, thingkol khat among lang'a chu asuh mat nathei ding abil tom ni cheh nasem peh ding ahi.
ולצלע המשכן השנית לפאת צפון עשרים קרש | 20 |
A golni channa houbuh chung lamkaiya pang ding chu thingkol som nia nasem ding ahi.”
וארבעים אדניהם כסף שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד | 21 |
Dangka'a kitomjol abil somli hiding, thing kol khat mong lang'a pang ding chu abil tomni hiding chule thingkol lang khat'a pansa ding jong chu abil tomni mama hi ding ahi.
ולירכתי המשכן ימה תעשה ששה קרשים | 22 |
Lhumlam nga'a houbuh nunglama pang ding chu thing kol gup nasem peh ding ahi.
ושני קרשים תעשה למקצעת המשכן--בירכתים | 23 |
Chule houbuh nunglama'a pang dia abiltomma ding'a ni mama na sem peh ding ahiye.
ויהיו תאמם מלמטה ויחדו יהיו תמים על ראשו אל הטבעת האחת כן יהיה לשניהם לשני המקצעת יהיו | 24 |
Hiche thing kol teni chu anoi lam douva pang lhon ding, chule a lulam'a vang chu chaokol masapen chutoh adangho kaimat na a pang ding ahi. Hiche teni chu aning koltenia pang ding mong mong ahiye.
והיו שמנה קרשים ואדניהם כסף ששה עשר אדנים שני אדנים תחת הקרש האחד ושני אדנים תחת הקרש האחד | 25 |
Dangka a kisem abil tom hojouse chu a gomma thingkol get hi ding, abil tom aboncha somle get lhing ding ahi; thingkol khat a pang ding chu abikol tom hi ding, anoija pang ding ma chu abiltom ni mama hi ding ahiye.
ועשית בריחם עצי שטים חמשה לקרשי צלע המשכן האחד | 26 |
Houbuh lang khatna thingkol chengsea vang chu thinggi'a kisui nam kotgol nga nasem ding ahi.
וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה | 27 |
Hichu houbuh lang khat'a thingkol hose avaiya pang ding'a nga nasem ding, chule houbuh nunglama lhum lama pansa dinga agol'a jam ding'a ngama nasui ding ahi.
והבריח התיכן בתוך הקרשים מברח מן הקצה אל הקצה | 28 |
Chule thing kol chengse chu akimlaija pang ding'a alailha pen chu among langto gella ding'a pang ding ahi.”
ואת הקרשים תצפה זהב ואת טבעתיהם תעשה זהב--בתים לבריחם וצפית את הבריחם זהב | 29 |
Hiche thingkol chengse chu aboncha sana'a natomjol selding chaokol hojouse jong chu aboncha sana ‘a natom jol ding, agola kijam jouse jong chu sana mama'a natom jol cheh cheh ding ahi.
והקמת את המשכן כמשפטו--אשר הראית בהר | 30 |
Molsang chung'a houbuh na kimu sah bang bang'a na tundoh teitei ding ahi.
ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים | 31 |
Chu teng houbuh chu pondum, ponsandup chule ponsan pol thim naman chah ding ponbuh chu nakhu ding, tupat ponnem ma ki khong naman chah tei teija; hiche pon ho chu aboncha khut a kikhong cheh cheh hiding, cherub lim bang'a kikhong ding ahi.
ונתתה אתה על ארבעה עמודי שטים מצפים זהב וויהם זהב--על ארבעה אדני כסף | 32 |
Chule aponchu sana akitom jol hiding thinggi thing'a kisui khom li chung'a hiding, abilkol a kol li ho achu na khai lhah cheh ding ahi.
ונתתה את הפרכת תחת הקרסים והבאת שמה מבית לפרכת את ארון העדות והבדילה הפרכת לכם בין הקדש ובין קדש הקדשים | 33 |
Alukhuh asumkol hochu na khai lhah cheh cheh ding, hettohsahna thingkong jong chu pon lukhuh noija chu nahin koi ding ahiye; hichu pon lukhuna akona chu mungtheng chung nung nga konna chu muntheng laichu na sem khen diu ahi.”
ונתת את הכפרת על ארון העדת--בקדש הקדשים | 34 |
Chu teng het-tohsah na thing kong muntheng laiya chu hepi touna khat na do ding ahi.
ושמת את השלחן מחוץ לפרכת ואת המנרה נכח השלחן על צלע המשכן תימנה והשלחן--תתן על צלע צפון | 35 |
Pon lukhuna polama achu dokhang khat nasem ding houbuh lhang lama dokhang toh kinga to lhon ding akimlai tah achu thao Meivah natun ding ahi; hiche dokhang chu sahlam sang a nadoh doh ding ahi.”
ועשית מסך לפתח האהל תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה רקם | 36 |
Ponbuh kot maiya ding chu pon dum leh pon sendup chule ponsan pol thim. Tupat pon nemma heojang pahcha jem kijepna hoa bou nasem peh ding ahi.
ועשית למסך חמשה עמודי שטים וצפית אתם זהב וויהם זהב ויצקת להם חמשה אדני נחשת | 37 |
Pondah na ding'a thinggi khom nga nasui ding, hichengse chu aboncha sana a natom jolsel ding, akikhai lhah nading thihkol chengse jong sana twiya kisem jeng hiding, abil tom nga jong chu sum eng jenga nasem cheh cheh ding ahiye, ati.