< שמות 25 >
BOEIPA loh Moses te a voek tih,
דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי | 2 |
Israel ca rhoek te thui pah lamtah hlang boeih lamkah khosaa te kai taengla hang khuen uh saeh. A lungbuei kah a puhlu bangla kai kah khosaa te doe pah.
וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת | 3 |
Khosaa he amih taeng lamkah sui neh cak neh rhohum khaw,
ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים | 4 |
Hlampai a thim, daidi, a lingdik khaw, hnitang neh maae mul khaw,
וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים | 5 |
Tutal pho thimyum neh saham pho khaw rhining thing khaw,
שמן למאר בשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים | 6 |
Botui hmaivang ham neh koelhnah situi ham neh botui bo-ul ham situi khaw.
אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן | 7 |
Hnisui neh rhangpho dongkah ham oitha lung neh saboi lung khaw coi laeh.
ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם | 8 |
Te phoeiah kai ham rhokso saii uh lamtah a khui ah ka om eh.
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו | 9 |
Kai loh nang boeih kan tueng vanbangla dungtlungim muei neh a hnopai boeih kah muei te khaw saii tangloeng.
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו | 10 |
Rhining thing te thingkawng a yun dong nit neh tintan, a daang dong khat neh a tintan, a sang dong khat neh tintan ah saii uh.
וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשית עליו זר זהב סביב | 11 |
Te phoeiah a khui ah sui cilh ben lamtah a hman ah khaw ben. A sokah a kong te a kaep ah sui neh saii pah.
ויצקת לו ארבע טבעת זהב ונתתה על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית | 12 |
Te phoeiah sui te a kutcaeng pali la hlawn lamtah a kho pali te buen pah. Te vaengah khat ben kah a vae dongah kutcaeng panit, pabae kah a vae dongah kutcaeng panit buen pah.
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב | 13 |
Te phoeiah rhining thing te a cung la saii lamtah sui ben thil.
והבאת את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן בהם | 14 |
A cung te thingkawng vae kah a kutcaeng khuila rholh lamtah te nen te thingkawng kawt saeh.
בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו | 15 |
Thingkawng kutcaeng dongah a cung om saeh lamtah te lamloh dul boel saeh.
ונתת אל הארן--את העדת אשר אתן אליך | 16 |
Te phoeiah nang taengah kam paek ham laipainah te thingkawng khuiah khueh.
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה | 17 |
A tlaeng khaw sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong khat tintan ah saii.
ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת | 18 |
Sui cakhli te cherubim rhoi la saii bal lamtah te rhoi te thingkawng tlaeng kah a hmoi rhoi ah khueh.
ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו | 19 |
Cherub pakhat te he kah a hmoi ah, cherub pakhat tekhat ben kah a hmoi ah khueh lamtah a tlaeng te a hmoi rhoi ah cherubim te saii pah.
והיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת--יהיו פני הכרבים | 20 |
Cherubim aka om rhoi loh a phae te a so la phuel saeh lamah a phae neh thingkawng tlaeng soah khu rhoi saeh. Te vaengah pakhat loh a manuca taengah a maelhmai hmaitoh saeh lamtah cherubim maelhmai te tingkawng tlaeng taengah mael saeh.
ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן--תתן את העדת אשר אתן אליך | 21 |
A tlaeng te thingkawng soah a so la tloeng lamtah nang taengah olphong kam paek te thingkawng khuiah khueh.
ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארון העדת--את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל | 22 |
Teah te nang kan tuentah vetih Israel ca rhoek ham nang kang uen olphong cungkuem te thingkawng tlaeng so lamkah cherubim rhoi laklo lamloh nang taengah kan thui ni.
ועשית שלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו | 23 |
Rhining thing te caboei a yun dong nit, a daang dong khat, a sang dong khat tintan la saii.
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב | 24 |
Te te sui cilh neh ben thil lamtah te ham te a kaepvai kah a kong te sui neh saii pah.
ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב | 25 |
A kae ham te a kaep ah kutsom pakhat khueh lamtah a kae dongkah a kaep ah a kong te sui neh saii.
ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו | 26 |
Te ham te sui kutcaeng pali saii lamtah kutcaeng te a kho pali dongkah a kil pali ah bang pah.
לעמת המסגרת תהיין הטבעת--לבתים לבדים לשאת את השלחן | 27 |
Kutcaeng rhoek te a kae voeivang ah caboei aka kawt ham a cung rholhnah la om saeh.
ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן | 28 |
A cung te rhining thing saii bal lamtah sui ben thil. Te nen te caboei kawt saeh.
ועשית קערתיו וכפתיו וקשותיו ומנקיתיו אשר יסך בהן זהב טהור תעשה אתם | 29 |
Bael neh yakbu neh tui-um neh tuisi-am khaw saii. Sui cilh neh te rhoek te saii lamtah te rhoek nen te tuisi doeng saeh.
ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד | 30 |
Ka mikhmuh kah a hmai buh te caboei soah khueh yoeyah.
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו | 31 |
Hmaitung te sui cilh cakben neh saii bal. Hmaitung kah a hlit neh, a kong, a bunang, a paimuem khaw saii pah lamtah te lamloh a rhaiphuelh te om saeh.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני | 32 |
Hmaitung te a kaep lamloh a kong parhuk cawn saeh. A vae khat lamloh hmaitung kong pathum neh a vae pabae lamloh hmaitung a kong pathum cawn saeh.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה | 33 |
A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum om saeh lamtah hmaitung lamkah aka cawn aka kong parhuk dongah khaw om tangloeng saeh.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים--כפתריה ופרחיה | 34 |
Te dongah hmaitung dongkah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang he pali lo saeh.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה--לששת הקנים היצאים מן המנרה | 35 |
Hmaitung lamloh a kong parhu a thoeng dongah te lamkah a kong rhoi hmuiah rhaimuem pakhat, a kong panit hmui bal ah rhaimuem pakhat, a kong panit hmuiah khaw rhaimuem pakhat om bal saeh.
כפתריהם וקנתם ממנה יהיו כלה מקשה אחת זהב טהור | 36 |
Te lamkah a rhaimuem neh a kong te a pum la sui cilh cakben neh pakhat la om saeh.
ועשית את נרתיה שבעה והעלה את נרתיה והאיר על עבר פניה | 37 |
Hmaithoi parhih saii bal lamtah hmaithoi te tok pah. Te vaengah a hmai rhalvang ah khaw tue saeh.
ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור | 38 |
A paitaeh neh a baelphaih khaw sui cilh saeh.
ככר זהב טהור יעשה אתה--את כל הכלים האלה | 39 |
He hnopai boeih he amah sui cilh talent khat he saii saeh.
וראה ועשה בתבניתם--אשר אתה מראה בהר | 40 |
Tedae so lamtah tlang ah nang a muei kan tueng bangla saii,” a ti nah.