< קֹהֶלֶת 7 >
טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו | 1 |
melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitatis
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה--באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו | 2 |
melius est ire ad domum luctus quam ad domum convivii in illa enim finis cunctorum admonetur hominum et vivens cogitat quid futurum sit
טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב | 3 |
melior est ira risu quia per tristitiam vultus corrigitur animus delinquentis
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה | 4 |
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetitia
טוב לשמע גערת חכם--מאיש שמע שיר כסילים | 5 |
melius est a sapiente corripi quam stultorum adulatione decipi
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל | 6 |
quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanitas
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה | 7 |
calumnia conturbat sapientem et perdet robur cordis illius
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח | 8 |
melior est finis orationis quam principium melior est patiens arrogante
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח | 9 |
ne velox sis ad irascendum quia ira in sinu stulti requiescit
אל תאמר מה היה--שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה | 10 |
ne dicas quid putas causae est quod priora tempora meliora fuere quam nunc sunt stulta est enim huiuscemodi interrogatio
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש | 11 |
utilior est sapientia cum divitiis et magis prodest videntibus solem
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה | 12 |
sicut enim protegit sapientia sic protegit pecunia hoc autem plus habet eruditio et sapientia quod vitam tribuunt possessori suo
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו | 13 |
considera opera Dei quod nemo possit corrigere quem ille despexerit
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה | 14 |
in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit Deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonias
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו | 15 |
haec quoque vidi in diebus vanitatis meae iustus perit in iustitia sua et impius multo vivit tempore in malitia sua
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם | 16 |
noli esse iustus multum neque plus sapias quam necesse est ne obstupescas
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך | 17 |
ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tuo
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם | 18 |
bonum est te sustentare iustum sed et ab illo ne subtrahas manum tuam quia qui Deum timet nihil neglegit
החכמה תעז לחכם--מעשרה שליטים אשר היו בעיר | 19 |
sapientia confortabit sapientem super decem principes civitatis
כי אדם אין צדיק בארץ--אשר יעשה טוב ולא יחטא | 20 |
non est enim homo iustus in terra qui faciat bonum et non peccet
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך | 21 |
sed et cunctis sermonibus qui dicuntur ne accommodes cor tuum ne forte audias servum tuum maledicentem tibi
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את (אתה) קללת אחרים | 22 |
scit enim tua conscientia quia et tu crebro maledixisti aliis
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני | 23 |
cuncta temptavi in sapientia dixi sapiens efficiar et ipsa longius recessit a me
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו | 24 |
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet eam
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות | 25 |
lustravi universa animo meo ut scirem et considerarem et quaererem sapientiam et rationem et ut cognoscerem impietatem stulti et errorem inprudentium
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה--אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה | 26 |
et inveni amariorem morte mulierem quae laqueus venatorum est et sagena cor eius vincula sunt manus illius qui placet Deo effugiet eam qui autem peccator est capietur ab illa
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון | 27 |
ecce hoc inveni dicit Ecclesiastes unum et alterum ut invenirem rationem
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי--ואשה בכל אלה לא מצאתי | 28 |
quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inveni
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים | 29 |
solummodo hoc inveni quod fecerit Deus hominem rectum et ipse se infinitis miscuerit quaestionibus quis talis ut sapiens est et quis cognovit solutionem verbi