< קֹהֶלֶת 7 >

טוב שם משמן טוב ויום המות מיום הולדו 1
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one's birth.
טוב ללכת אל בית אבל מלכת אל בית משתה--באשר הוא סוף כל האדם והחי יתן אל לבו 2
It is better to go to the house of mourning than to go to the house of feasting: for that is the end of all men, and the living should take this to heart.
טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב 3
Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.
לב חכמים בבית אבל ולב כסילים בבית שמחה 4
The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth.
טוב לשמע גערת חכם--מאיש שמע שיר כסילים 5
It is better to hear the rebuke of the wise, than for a man to hear the song of fools.
כי כקול הסירים תחת הסיר כן שחק הכסיל וגם זה הבל 6
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
כי העשק יהולל חכם ויאבד את לב מתנה 7
Surely extortion makes the wise man foolish; and a bribe destroys the understanding.
טוב אחרית דבר מראשיתו טוב ארך רוח מגבה רוח 8
Better is the end of a thing than its beginning. The patient in spirit is better than the proud in spirit.
אל תבהל ברוחך לכעוס כי כעס בחיק כסילים ינוח 9
Do not be hasty in your spirit to be angry, for anger rests in the bosom of fools.
אל תאמר מה היה--שהימים הראשנים היו טובים מאלה כי לא מחכמה שאלת על זה 10
Do not say, "Why were the former days better than these?" For you do not ask wisely about this.
טובה חכמה עם נחלה ויתר לראי השמש 11
Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
כי בצל החכמה בצל הכסף ויתרון דעת החכמה תחיה בעליה 12
For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
ראה את מעשה האלהים כי מי יוכל לתקן את אשר עותו 13
Consider the work of God, for who can make that straight, which he has made crooked?
ביום טובה היה בטוב וביום רעה ראה גם את זה לעמת זה עשה האלהים על דברת שלא ימצא האדם אחריו מאומה 14
In the day of prosperity be joyful, and in the day of adversity consider; yes, God has made the one side by side with the other, to the end that man should not find out anything after him.
את הכל ראיתי בימי הבלי יש צדיק אבד בצדקו ויש רשע מאריך ברעתו 15
All this have I seen in my days of vanity: there is a righteous man who perishes in his righteousness, and there is a wicked man who lives long in his evildoing.
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם 16
Do not be overly righteous, neither make yourself overly wise. Why should you destroy yourself?
אל תרשע הרבה ואל תהי סכל למה תמות בלא עתך 17
Do not be too wicked, neither be foolish. Why should you die before your time?
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם 18
It is good that you should take hold of this. Yes, also from that do not withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all.
החכמה תעז לחכם--מעשרה שליטים אשר היו בעיר 19
Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
כי אדם אין צדיק בארץ--אשר יעשה טוב ולא יחטא 20
Surely there is not a righteous man on earth, who does good and doesn't sin.
גם לכל הדברים אשר ידברו אל תתן לבך אשר לא תשמע את עבדך מקללך 21
Also do not take heed to all words that are spoken, lest you hear your servant curse you;
כי גם פעמים רבות ידע לבך אשר גם את (אתה) קללת אחרים 22
for often your own heart knows that you yourself have likewise cursed others.
כל זה נסיתי בחכמה אמרתי אחכמה והיא רחוקה ממני 23
All this have I proved in wisdom. I said, "I will be wise;" but it was far from me.
רחוק מה שהיה ועמק עמק מי ימצאנו 24
That which is, is far off and exceedingly deep. Who can find it out?
סבותי אני ולבי לדעת ולתור ובקש חכמה וחשבון ולדעת רשע כסל והסכלות הוללות 25
I turned around, and my heart sought to know and to search out, and to seek wisdom and the scheme of things, and to know that wickedness is stupidity, and that foolishness is madness.
ומוצא אני מר ממות את האשה אשר היא מצודים וחרמים לבה--אסורים ידיה טוב לפני האלהים ימלט ממנה וחוטא ילכד בה 26
I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.
ראה זה מצאתי אמרה קהלת אחת לאחת למצא חשבון 27
Look, this have I found, says the Preacher, one to another, to find out the scheme;
אשר עוד בקשה נפשי ולא מצאתי אדם אחד מאלף מצאתי--ואשה בכל אלה לא מצאתי 28
which my soul still seeks; but I have not found: one man among a thousand have I found; but a woman among all those have I not found.
לבד ראה זה מצאתי אשר עשה האלהים את האדם ישר והמה בקשו חשבנות רבים 29
Look, this only have I found, that God made humankind upright, but they search for many schemes.

< קֹהֶלֶת 7 >