< קֹהֶלֶת 4 >
ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם | 1 |
Опет видех све неправде које се чине под сунцем, и гле, сузе оних којима се чини неправда, и немају ко би их потешио ни снаге да се избаве из руку оних који им чине неправду; немају никога да их потеши.
ושבח אני את המתים שכבר מתו--מן החיים אשר המה חיים עדנה | 2 |
Зато хвалих мртве који већ помреше више него живе који још живе.
וטוב משניהם--את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש | 3 |
Али је бољи и од једних и од других онај који још није постао, који није видео зло што бива под сунцем.
וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה--כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח | 4 |
Јер видех сваки труд и свако добро дело да од њега бива завист човеку од ближњег његовог. И то је таштина и мука духу.
הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו | 5 |
Безумник склапа руке своје, и једе своје тело:
טוב מלא כף נחת--ממלא חפנים עמל ורעות רוח | 6 |
Боља је једна грст у миру него обе грсти с трудом и муком у духу.
ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש | 7 |
Опет видех таштину под сунцем:
יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו--גם עיניו (עינו) לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה--גם זה הבל וענין רע הוא | 8 |
Има ко је сам, инокосан, нема ни сина ни брата, и опет нема краја труду његовом, и очи његове не могу да се насите богатства; а не мисли: За кога се мучим и одузимам својој души добра? И то је таштина и зао посао.
טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם | 9 |
Боље је двојици него једном, јер имају добру добит од свог труда.
כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו | 10 |
Јер ако један падне, други ће подигнути друга свог; а тешко једном! Ако падне, нема другог да га подигне.
גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם | 11 |
Још ако двојица спавају заједно, греје један другог; а један како ће се згрејати?
ואם יתקפו האחד--השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק | 12 |
И ако би ко надјачао једног, двојица ће му одолети; и трострука врпца не кида се лако.
טוב ילד מסכן וחכם--ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד | 13 |
Боље је дете убого, а мудро него цар стар, а безуман, који се већ не зна поучити.
כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש | 14 |
Јер један излази из тамнице да царује, а други који се роди да царује осиромаши.
ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש--עם הילד השני אשר יעמד תחתיו | 15 |
Видех све живе који ходе под сунцем где пристају за дететом другим, које ће ступити на његово место.
אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם--גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח | 16 |
Нема краја народу који беше пред њим, а који после настану неће се радовати њему. И то је таштина и мука духу.