< קֹהֶלֶת 4 >
ושבתי אני ואראה את כל העשקים אשר נעשים תחת השמש והנה דמעת העשקים ואין להם מנחם ומיד עשקיהם כח ואין להם מנחם | 1 |
И обратился я и увидел всякие угнетения, какие делаются под солнцем: и вот слезы угнетенных, а утешителя у них нет; и в руке угнетающих их - сила, а утешителя у них нет.
ושבח אני את המתים שכבר מתו--מן החיים אשר המה חיים עדנה | 2 |
И ублажил я мертвых, которые давно умерли, более живых, которые живут доселе;
וטוב משניהם--את אשר עדן לא היה אשר לא ראה את המעשה הרע אשר נעשה תחת השמש | 3 |
а блаженнее их обоих тот, кто еще не существовал, кто не видал злых дел, какие делаются под солнцем.
וראיתי אני את כל עמל ואת כל כשרון המעשה--כי היא קנאת איש מרעהו גם זה הבל ורעות רוח | 4 |
Видел я также, что всякий труд и всякий успех в делах производят взаимную между людьми зависть. И это - суета и томление духа!;
הכסיל חבק את ידיו ואכל את בשרו | 5 |
Глупый сидит, сложив свои руки, и съедает плоть свою.
טוב מלא כף נחת--ממלא חפנים עמל ורעות רוח | 6 |
Лучше горсть с покоем, нежели пригоршни с трудом и томлением духа.
ושבתי אני ואראה הבל תחת השמש | 7 |
И обратился я и увидел еще суету под солнцем;
יש אחד ואין שני גם בן ואח אין לו ואין קץ לכל עמלו--גם עיניו (עינו) לא תשבע עשר ולמי אני עמל ומחסר את נפשי מטובה--גם זה הבל וענין רע הוא | 8 |
человек одинокий, и другого нет; ни сына, ни брата нет у него; а всем трудам его нет конца, и глаз его не насыщается богатством. “Для кого же я тружусь и лишаю душу мою блага?” И это - суета и недоброе дело!
טובים השנים מן האחד אשר יש להם שכר טוב בעמלם | 9 |
Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их:
כי אם יפלו האחד יקים את חברו ואילו האחד שיפול ואין שני להקימו | 10 |
ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его.
גם אם ישכבו שנים וחם להם ולאחד איך יחם | 11 |
Также, если лежат двое, то тепло им; а одному как согреться?
ואם יתקפו האחד--השנים יעמדו נגדו והחוט המשלש לא במהרה ינתק | 12 |
И если станет преодолевать кто-либо одного, то двое устоят против него: и нитка, втрое скрученная, нескоро порвется.
טוב ילד מסכן וחכם--ממלך זקן וכסיל אשר לא ידע להזהר עוד | 13 |
Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;
כי מבית הסורים יצא למלך כי גם במלכותו נולד רש | 14 |
ибо тот из темницы выйдет на царство, хотя родился в царстве своем бедным.
ראיתי את כל החיים המהלכים תחת השמש--עם הילד השני אשר יעמד תחתיו | 15 |
Видел я всех живущих, которые ходят под солнцем, с этим другим юношею, который займет место того.
אין קץ לכל העם לכל אשר היה לפניהם--גם האחרונים לא ישמחו בו כי גם זה הבל ורעיון רוח | 16 |
Не было числа всему народу, который был перед ним, хотя позднейшие не порадуются им. И это - суета и томление духа!