< קֹהֶלֶת 10 >

זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט 1
Las moscas muertas hacen heder y dar mal olor al ungüento del perfumador; así una pequeña locura, al que es estimado por sabiduría y honra.
לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו 2
El corazón del sabio está a su mano derecha; mas el corazón del loco a su mano izquierda.
וגם בדרך כשהסכל (כשסכל) הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא 3
Y aun mientras va el loco por el camino, le falta cordura; y dice a todos, que es loco.
אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים 4
Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados.
יש רעה ראיתי תחת השמש--כשגגה שיצא מלפני השליט 5
Hay otro mal que debajo del sol he visto; como salido de delante del gobernador por yerro:
נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו 6
La locura está colocada en grandes alturas, y los ricos están sentados en lugar bajo.
ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ 7
Vi siervos en caballos, y príncipes que andaban como siervos sobre la tierra.
חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש 8
El que hiciere el hoyo caerá en él; y al que aportillare el vallado, le morderá la serpiente.
מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם 9
El que mudare las piedras, tribulación tendrá en ellas; el que cortare la leña, en ella peligrará.
אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה 10
Si se embotare el hierro, y su filo no fuere amolado, hay que añadir entonces más fuerza; pero excede la bondad de la sabiduría.
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון 11
Si mordiere la serpiente no encantada; no es más el lenguaraz.
דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו 12
Las palabras de la boca del sabio son gracia; mas los labios del loco lo echan a perder.
תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה 13
El comienzo de las palabras de su boca es locura; y el fin de su charla nocivo desvarío.
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו 14
El loco multiplica palabras, y dice: no sabe el hombre lo que será; ¿y quién le hará saber lo que después de él será?
עמל הכסילים תיגענו--אשר לא ידע ללכת אל עיר 15
El trabajo de los locos los fatiga; porque no saben por dónde ir a la ciudad.
אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו 16
¡Ay de ti, tierra, cuando tu rey es niño, y tus príncipes banquetean de mañana!
אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי 17
¡Bienaventurada, tú, tierra, cuando tu rey es hijo de nobles, y tus príncipes comen a su hora, para reponer sus fuerzas, y no por el beber!
בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית 18
Por la pereza se cae la techumbre, y por flojedad de las manos se llueve la casa.
לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל 19
Por el placer se hace el convite, y el vino alegra los vivos; y el dinero responde a todo.
גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים (כנפים) יגיד דבר 20
Ni aun en tu pensamiento maldigas al rey, ni en los secretos de tu cámara maldigas al rico; porque las aves del cielo llevarán la voz, y las que tienen alas harán saber la palabra.

< קֹהֶלֶת 10 >