< קֹהֶלֶת 10 >
זבובי מות יבאיש יביע שמן רוקח יקר מחכמה מכבוד סכלות מעט | 1 |
Dead flies cause the oil of the perfumer to send forth an evil odor, so a little folly outweighs wisdom and honor.
לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו | 2 |
A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left.
וגם בדרך כשהסכל (כשסכל) הלך לבו חסר ואמר לכל סכל הוא | 3 |
Yea also, when the fool walks by the way, his understanding fails him, and he says to everyone that he is a fool.
אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים | 4 |
If the spirit of the ruler rises up against thee, leave not thy place, for deference allays great offenses.
יש רעה ראיתי תחת השמש--כשגגה שיצא מלפני השליט | 5 |
There is an evil which I have seen under the sun, as it were an error which proceeds from the ruler:
נתן הסכל במרומים רבים ועשירים בשפל ישבו | 6 |
Folly is set in great dignity, and the rich sit in a low place.
ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ | 7 |
I have seen servants upon horses, and rulers walking like servants upon the earth.
חפר גומץ בו יפול ופרץ גדר ישכנו נחש | 8 |
He who digs a pit shall fall into it, and he who breaks through a wall, a serpent shall bite him.
מסיע אבנים יעצב בהם בוקע עצים יסכן בם | 9 |
He who hews out stones shall be hurt therewith, and he who splits wood is endangered thereby.
אם קהה הברזל והוא לא פנים קלקל וחילים יגבר ויתרון הכשיר חכמה | 10 |
If the iron be blunt, and he does not whet the edge, then he must increase strength. But wisdom is advantageous to make right.
אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון | 11 |
If the serpent bites before it is charmed, then is there no advantage in the charmer.
דברי פי חכם חן ושפתות כסיל תבלענו | 12 |
The words of a wise man's mouth are gracious, but the lips of a fool will swallow himself up.
תחלת דברי פיהו סכלות ואחרית פיהו הוללות רעה | 13 |
The beginning of the words of his mouth is foolishness, and the end of his talk is mischievous madness.
והסכל ירבה דברים לא ידע האדם מה שיהיה ואשר יהיה מאחריו מי יגיד לו | 14 |
A fool also multiplies words; yet man knows not what shall be, and that which shall be after him, who can tell him?
עמל הכסילים תיגענו--אשר לא ידע ללכת אל עיר | 15 |
The labor of fools wearies every one of them, for he knows not how to go to the city.
אי לך ארץ שמלכך נער ושריך בבקר יאכלו | 16 |
Woe to thee, O land, when thy king is a child, and thy rulers feast in the morning!
אשריך ארץ שמלכך בן חורים ושריך בעת יאכלו בגבורה ולא בשתי | 17 |
Happy are thou, O land, when thy king is the son of noble men, and thy rulers feast in due season, for strength, and not for drunkenness!
בעצלתים ימך המקרה ובשפלות ידים ידלף הבית | 18 |
By slothfulness the roof sinks in, and through idleness of the hands the house leaks.
לשחוק עשים לחם ויין ישמח חיים והכסף יענה את הכל | 19 |
A feast is made for laughter, and wine makes glad the life, and money answers all things.
גם במדעך מלך אל תקלל ובחדרי משכבך אל תקלל עשיר כי עוף השמים יוליך את הקול ובעל הכנפים (כנפים) יגיד דבר | 20 |
Revile not the king, no, not in thy thought, and revile not the rich in thy bedchamber. For a bird of the heavens shall carry the voice, and that which has wings shall tell the matter.