< דברים 27 >

ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום 1
И заповеди Мојсије са старешинама Израиљевим народу говорећи: Држите све ове заповести које вам ја данас заповедам.
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך--והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד 2
И кад пређеш преко Јордана у земљу коју ти даје Господ Бог твој, подигни себи камење велико и намажи га кречом.
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת--בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך 3
И напиши на њему све речи овог закона, кад пређеш да уђеш у земљу коју ти даје Господ Бог твој, у земљу где тече млеко и мед, као што ти је казао Господ Бог отаца твојих.
והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד 4
Када, дакле, пређеш преко Јордана, подигни то камење, за које ти заповедам данас, на гори Евалу, и намажи га кречом.
ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל 5
И начини онде олтар Господу Богу свом, олтар од камења, али га немој гвожђем тесати.
אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך 6
Од целог камења начини олтар Господу Богу свом, и на њему принеси Господу Богу свом жртве паљенице.
וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך 7
Принеси и захвалне жртве, и једи их онде, и весели се пред Господом Богом својим.
וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת--באר היטב 8
И напиши на том камењу све речи овог закона добро и разговетно.
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך 9
И рече Мојсије и свештеници Левити свему Израиљу говорећи: Пази и чуј Израиљу, данас си постао народ Господа Бога свог.
ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום 10
Зато слушај глас Господа Бога свог, и твори заповести Његове и уредбе Његове, које ти ја данас заповедам.
ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר 11
И заповеди Мојсије у онај дан народу говорећи:
אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן 12
Ови нека стану да благосиљају народ на гори Гаризину, кад пређете преко Јордана: Симеун, Левије, Јуда, Исахар, Јосиф и Венијамин.
ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי 13
А ови нека стану да проклињу на гори Евалу: Рувим, Гад, Асир, Завулон, Дан, и Нефталим,
וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל--קול רם 14
И нека проговоре Левити, гласовито и кажу свима у Израиљу:
ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש--ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן 15
Проклет да је човек који би начинио лик резан или ливен, ствар гадну пред Господом, дело руку уметничких, ако би и на скривеном месту метнуо. А сав народ одговарајући нека каже: Амин.
ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן 16
Проклет да је који би ружио оца свог или матер своју. А сав народ нека каже: Амин.
ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן 17
Проклет да је који би помакао међу ближњег свог. А сав народ нека каже: Амин.
ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן 18
Проклет да је који би завео слепца с пута. А сав народ неке каже: Амин.
ארור מטה משפט גר יתום--ואלמנה ואמר כל העם אמן 19
Проклет да је који би изврнуо правицу дошљаку, сироти или удовици. А сав народ нека каже: Амин.
ארור שכב עם אשת אביו--כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן 20
Проклет да је који би облежао жену оца свог, те открио скут оца свог. А сав народ нека каже: Амин.
ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן 21
Проклет да је који би облежао какво год живинче. А сав народ нека каже: Амин.
ארור שכב עם אחתו--בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן 22
Проклет да је који би облежао сестру своју, кћер оца свог или кћер матере своје. А сав народ нека каже: Амин.
ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן 23
Проклет да је који би облежао ташту своју. А сав народ нека каже: Амин.
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן 24
Проклет да је који би убио ближњег свог из потаје. А сав народ нека каже: Амин.
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן 25
Проклет да је који би примио какав поклон да убије човека права. А сав народ нека каже: Амин.
ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת--לעשות אותם ואמר כל העם אמן 26
Проклет да је који не би остао на речима овог закона, и творио их. А сав народ нека каже: Амин.

< דברים 27 >