< דברים 27 >

ויצו משה וזקני ישראל את העם לאמר שמר את כל המצוה אשר אנכי מצוה אתכם היום 1
I přikázal Mojžíš a starší Izraelští lidu, řkouce: Ostříhejž každého přikázaní, kteréž já přikazuji vám dnes.
והיה ביום אשר תעברו את הירדן אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך--והקמת לך אבנים גדלות ושדת אתם בשיד 2
A když přejdeš přes Jordán do země, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, vyzdvihneš sobě kameny veliké, a obvržeš je vápnem.
וכתבת עליהן את כל דברי התורה הזאת--בעברך למען אשר תבא אל הארץ אשר יהוה אלהיך נתן לך ארץ זבת חלב ודבש כאשר דבר יהוה אלהי אבתיך לך 3
A napíšeš na nich všecka slova zákona tohoto, když přejdeš, abys všel do země, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě, do země oplývající mlékem a strdí, jakož jest mluvil Hospodin Bůh otců tvých tobě.
והיה בעברכם את הירדן תקימו את האבנים האלה אשר אנכי מצוה אתכם היום בהר עיבל ושדת אותם בשיד 4
Když tedy přejdeš Jordán a vyzdvihneš ty kameny, kteréž já přikazuji vám dnes, na hoře Hébal, a obvržeš je vápnem,
ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל 5
A vzděláš tam oltář Hospodinu Bohu svému: oltář z kamenů, jichž nebudeš tesati železem,
אבנים שלמות תבנה את מזבח יהוה אלהיך והעלית עליו עולת ליהוה אלהיך 6
Z kamení celého vzděláš oltář Hospodinu Bohu svému, abys na něm obětoval oběti zápalné Hospodinu Bohu svému.
וזבחת שלמים ואכלת שם ושמחת לפני יהוה אלהיך 7
Obětovati budeš i oběti pokojné, a jísti tu a veseliti se před Hospodinem Bohem svým.
וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת--באר היטב 8
Napíšeš pak na těch kameních všecka slova zákona toho dobře a zřetelně.
וידבר משה והכהנים הלוים אל כל ישראל לאמר הסכת ושמע ישראל היום הזה נהיית לעם ליהוה אלהיך 9
I mluvil Mojžíš a kněží Levítští ke všemu Izraelovi, řkouce: Pozoruj a slyš, Izraeli, dnes učiněn jsi lidem Hospodina Boha svého.
ושמעת בקול יהוה אלהיך ועשית את מצותו ואת חקיו אשר אנכי מצוך היום 10
Protož poslouchej hlasu Hospodina Boha svého, a zachovávej přikázaní jeho i ustanovení jeho, kteráž já tobě dnes přikazuji.
ויצו משה את העם ביום ההוא לאמר 11
I přikázal Mojžíš v ten den lidu, řka:
אלה יעמדו לברך את העם על הר גרזים בעברכם את הירדן שמעון ולוי ויהודה ויששכר ויוסף ובנימן 12
Tito stanou, aby dobrořečili lidu na hoře Garizim, když byste přešli Jordán: Simeon, Léví, Juda, Izachar, Jozef a Beniamin.
ואלה יעמדו על הקללה בהר עיבל ראובן גד ואשר וזבולן דן ונפתלי 13
Tito pak stanou, aby zlořečili na hoře Hébal: Ruben, Gád, Asser, Zabulon, Dan a Neftalím.
וענו הלוים ואמרו אל כל איש ישראל--קול רם 14
I budou osvědčovati Levítové, a řeknou ke všechněm mužům Izraelským vysokým hlasem:
ארור האיש אשר יעשה פסל ומסכה תועבת יהוה מעשה ידי חרש--ושם בסתר וענו כל העם ואמרו אמן 15
Zlořečený člověk, kterýž by udělal rytinu aneb věc slitou, ohavnost Hospodinu, dílo rukou řemeslníka, by ji pak i do skrýše odložil. I odpoví všecken lid a řekne: Amen.
ארור מקלה אביו ואמו ואמר כל העם אמן 16
Zlořečený, kdož sobě zlehčuje otce svého a matku svou; i řekne všecken lid: Amen.
ארור מסיג גבול רעהו ואמר כל העם אמן 17
Zlořečený, kdož přenáší mezník bližního svého; i řekne všecken lid: Amen.
ארור משגה עור בדרך ואמר כל העם אמן 18
Zlořečený, kdož zavodí slepého, aby bloudil po cestě; i řekne všecken lid: Amen.
ארור מטה משפט גר יתום--ואלמנה ואמר כל העם אמן 19
Zlořečený, kdož převrací spravedlnost příchozího, sirotka a vdovy; a odpoví všecken lid: Amen.
ארור שכב עם אשת אביו--כי גלה כנף אביו ואמר כל העם אמן 20
Zlořečený, kdož by obýval s manželkou otce svého, nebo odkryl podolek otce svého; i řekne všecken lid: Amen.
ארור שכב עם כל בהמה ואמר כל העם אמן 21
Zlořečený, kdož by obýval s kterýmkoli hovadem; i dí všecken lid: Amen.
ארור שכב עם אחתו--בת אביו או בת אמו ואמר כל העם אמן 22
Zlořečený, kdož by obýval s sestrou svou, dcerou otce svého, aneb dcerou matky své; i řekne všecken lid: Amen.
ארור שכב עם חתנתו ואמר כל העם אמן 23
Zlořečený, kdož by obýval s svegruší svou; i odpoví všecken lid: Amen.
ארור מכה רעהו בסתר ואמר כל העם אמן 24
Zlořečený, kdož by zbil bližního svého tajně; i řekne všecken lid: Amen.
ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן 25
Zlořečený, kdož by vzal dary, aby zabil člověka nevinného; i dí všecken lid: Amen.
ארור אשר לא יקים את דברי התורה הזאת--לעשות אותם ואמר כל העם אמן 26
Zlořečený, kdož by nezůstal v řečech zákona tohoto a nečinil jich; a řekne všecken lid: Amen.

< דברים 27 >