< דברים 23 >

לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה בקהל יהוה 1
Ne jusson be zúzott heréjű vagy elvágott tagú az Örökkévaló gyülekezetébe.
לא יבא ממזר בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה 2
Ne jusson be vérfertőzésből származó az Örökkévaló gyülekezetébe; tizedik nemzedéke se jusson be az Örökkévaló gyülekezetébe.
לא יבא עמוני ומואבי בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא להם בקהל יהוה עד עולם 3
Ne jusson be ammónita és móabita az Örökkévaló gyülekezetébe; tizedik nemzedéke se jusson be az Örökkévaló gyülekezetébe, mindörökké.
על דבר אשר לא קדמו אתכם בלחם ובמים בדרך בצאתכם ממצרים ואשר שכר עליך את בלעם בן בעור מפתור ארם נהרים--לקללך 4
Azért, mert nem jöttek elétek kenyérrel és vízzel az úton, mikor kivonultatok Egyiptomból és mivelhogy fölbérelte ellened Bileámot, Beór fiát, Peszórból, Árám-Náháráimban, hogy elátkozzon téged.
ולא אבה יהוה אלהיך לשמע אל בלעם ויהפך יהוה אלהיך לך את הקללה לברכה כי אהבך יהוה אלהיך 5
De nem akart az Örökkévaló, a te Istened Bileámra hallgatni és átváltoztatta az Örökkévaló, a te Istened számodra az átkot áldássá, mert az Örökkévaló, a te Istened szeretett téged.
לא תדרש שלמם וטבתם כל ימיך לעולם 6
Ne keresd az ő békességüket és az ő javukat mindennapjaidon át, örökké.
לא תתעב אדמי כי אחיך הוא לא תתעב מצרי כי גר היית בארצו 7
Ne utáld az edómitát, mert testvéred ő; ne utáld az Egyiptomit, mert idegen voltál az ő országában.
בנים אשר יולדו להם דור שלישי--יבא להם בקהל יהוה 8
Gyermekeik, akik születnek nekik, a harmadik nemzedék jusson be közülük az Örökkévaló gyülekezetébe.
כי תצא מחנה על איביך ונשמרת--מכל דבר רע 9
Ha táborba vonulsz ellenségeid ellen, őrizkedjél minden gonosz dologtól.
כי יהיה בך איש אשר לא יהיה טהור מקרה לילה--ויצא אל מחוץ למחנה לא יבא אל תוך המחנה 10
Ha lesz közötted valaki, aki nem lesz tiszta éjjeli véletlen folytán, menjen ki a táboron kívülre, ne menjen be a táborba.
והיה לפנות ערב ירחץ במים וכבא השמש יבא אל תוך המחנה 11
És lesz, estefelé fürödjék meg vízben és mikor lemegy a nap, menjen be a táborba.
ויד תהיה לך מחוץ למחנה ויצאת שמה חוץ 12
És hely legyen számodra a táboron kívül, hogy oda kimehess.
ויתד תהיה לך על אזנך והיה בשבתך חוץ וחפרתה בה ושבת וכסית את צאתך 13
És ásó legyen nálad fegyvereid mellett; és lesz, midőn kinn leülsz, áss vele és fedd be, ami elment tőled.
כי יהוה אלהיך מתהלך בקרב מחנך להצילך ולתת איביך לפניך והיה מחניך קדוש ולא יראה בך ערות דבר ושב מאחריך 14
Mert az Örökkévaló, a te Istened jár táborod közepette, hogy megmentsen téged és ellenségeidet elédadja; azért legyen a te táborod szent, hogy ne lásson benne szemérmetlen dolgot és elforduljon tőled.
לא תסגיר עבד אל אדניו אשר ינצל אליך מעם אדניו 15
Ne szolgáltass ki szolgát az ő urának, ha menekül hozzád az ő ura elől.
עמך ישב בקרבך במקום אשר יבחר באחד שעריך--בטוב לו לא תוננו 16
Nálad lakjék, közepetted, ama helyen, melyet választ kapuid egyikében, ahol jó neki; ne sanyargasd őt.
לא תהיה קדשה מבנות ישראל ולא יהיה קדש מבני ישראל 17
Ne legyen paráznaságra szentelt nő Izrael leányai közül és ne legyen paráznaságra szentelt férfi Izrael fiai közül.
לא תביא אתנן זונה ומחיר כלב בית יהוה אלהיך--לכל נדר כי תועבת יהוה אלהיך גם שניהם 18
Ne vidd be a parázna nő bérét és az eb árát az Örökkévaló, a te Istened házába bármely fogadalom fejében; mert az Örökkévaló, a te Istened utálata mindkettő.
לא תשיך לאחיך נשך כסף נשך אכל נשך כל דבר אשר ישך 19
Ne adj kamatot testvérednek, kamatot pénzre, kamatot eledelre, kamatot bármire, amire kamatot adnak.
לנכרי תשיך ולאחיך לא תשיך--למען יברכך יהוה אלהיך בכל משלח ידך על הארץ אשר אתה בא שמה לרשתה 20
Az idegennek adj kamatot, de a testvérednek ne adj kamatot, hogy megáldjon téged az Örökkévaló, a te Istened kezed minden szerzeményében, az országban, ahova bemész, hogy elfoglaljad.
כי תדר נדר ליהוה אלהיך לא תאחר לשלמו כי דרש ידרשנו יהוה אלהיך מעמך והיה בך חטא 21
Ha fogadalmat teszel az Örökkévalónak, a te Istenednek, ne késsél azt teljesíteni, mert számon kéri azt az Örökkévaló, a te Istened tőled és vétek lesz rajtad.
וכי תחדל לנדר--לא יהיה בך חטא 22
Ha pedig abbahagyod a fogadalomtevést nem lesz rajtad vétek.
מוצא שפתיך תשמר ועשית כאשר נדרת ליהוה אלהיך נדבה אשר דברת בפיך 23
Ami ajkaidon kijön, őrizd meg és tedd meg, úgy, amint megfogadtad az Örökkévalónak, a te Istenednek önkéntes adományul, amit kimondtál száddal.
כי תבא בכרם רעך ואכלת ענבים כנפשך שבעך ואל כליך לא תתן 24
Ha bemész felebarátod szőlőjébe, ehetsz szőlőt kedved szerint jóllakásodig, de edényedbe ne tégy.
כי תבא בקמת רעך וקטפת מלילת בידך וחרמש לא תניף על קמת רעך 25
Ha bemész felebarátod lábán álló gabonájába, leszakíthatsz kalászokat kezeddel, de sarlót ne emelj felebarátod lábán álló gabonájára.

< דברים 23 >