< דברים 14 >
בנים אתם ליהוה אלהיכם לא תתגדדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם--למת | 1 |
Сынове есте Господа Бога вашего: да не нарезуетеся и не возложите плеши между очима вашима над мертвым:
כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך ובך בחר יהוה להיות לו לעם סגלה מכל העמים אשר על פני האדמה | 2 |
яко людие святи есте Господеви Богу вашему, и вас избра Господь Бог ваш быти вам людем избранным Ему от всех языков иже на лицы земли.
Да не снесте всякия мерзости.
זאת הבהמה אשר תאכלו שור שה כשבים ושה עזים | 4 |
Сия скоты ядите: телца от говяд и агнца от овец и козла от коз:
איל וצבי ויחמור ואקו ודישן ותאו וזמר | 5 |
еленя и серну, и буйвола и ланя, и зубря и онагра и сайгака.
וכל בהמה מפרסת פרסה ושסעת שסע שתי פרסות מעלת גרה בבהמה--אתה תאכלו | 6 |
Всяк скот на двое деля пазнокти, и копыто на двое копыта, и отрыгая жвание в скотех, да ясте.
אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה השסועה את הגמל ואת הארנבת ואת השפן כי מעלה גרה המה ופרסה לא הפריסו--טמאים הם לכם | 7 |
И сих да не снесте от отрыгающих жвание и от делящих пазнокти на двое, но копыт не раздвояющих: велблюда и заяца и хирогрилля: яко отрыгают жвание сии, но копыт не раздвояют, нечиста сия вам суть.
ואת החזיר כי מפריס פרסה הוא ולא גרה--טמא הוא לכם מבשרם לא תאכלו ובנבלתם לא תגעו | 8 |
И свинии, яко на двое делит пазнокти и копыта раздвояет, и сия жвания не отрыгает, нечиста сия вам есть: от мяс их да не ясте, и мертвечинам их да не прикоснетеся.
את זה תאכלו מכל אשר במים כל אשר לו סנפיר וקשקשת תאכלו | 9 |
И сия да ясте от всех яже в воде: вся, имже суть перие и чешуя, ядите.
וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת לא תאכלו--טמא הוא לכם | 10 |
И всех, имже несть перия, на чешуи, да не ясте: нечиста суть вам.
Всяку птицу чисту да ясте.
וזה אשר לא תאכלו מהם הנשר והפרס והעזניה | 12 |
И сих да не ясте от них:
והראה ואת האיה והדיה למינה | 13 |
орла и грифа и орла морскаго,
и неясыти и иктина и подобных сим:
ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו | 15 |
и врана и врабия, и выпелицы и сухолапля, и ястреба и подобных сим:
את הכוס ואת הינשוף והתנשמת | 16 |
и врана нощнаго и лилика и подобных сим:
והקאת ואת הרחמה ואת השלך | 17 |
и еродиа и лебедя, и ивина и катаракта, и вдода
והחסידה והאנפה למינה והדוכיפת והעטלף | 18 |
и нощнаго нетопыря, и сыча и теслоноса, и харадриона и подобных сим, и порфириона.
וכל שרץ העוף טמא הוא לכם לא יאכלו | 19 |
Вся гады птичия нечиста суть вам: да не ясте от них.
Всяку птицу чисту да ясте.
לא תאכלו כל נבלה לגר אשר בשעריך תתננה ואכלה או מכר לנכרי--כי עם קדוש אתה ליהוה אלהיך לא תבשל גדי בחלב אמו | 21 |
Всякия мертвечины да не ясте: приселнику, иже во градех твоих, да дасте, и да яст, или да продасте страннику: яко людие святи есте Господеви Богу вашему. Да не свариши ягняте во млеце матере его.
עשר תעשר את כל תבואת זרעך היצא השדה שנה שנה | 22 |
Десятины да даси от всего плода семене своего, плод нив твоих от года до года,
ואכלת לפני יהוה אלהיך במקום אשר יבחר לשכן שמו שם מעשר דגנך תירשך ויצהרך ובכרת בקרך וצאנך למען תלמד ליראה את יהוה אלהיך--כל הימים | 23 |
и да снеси я пред Господем Богом твоим на месте, идеже изберет Господь Бог твой призывати имя Его тамо: да принесеши десятину пшеницы твоея и вина твоего и елеа твоего, и первенцы волов твоих и овец твоих, да научишися боятися Господа Бога твоего вся дни.
וכי ירבה ממך הדרך כי לא תוכל שאתו--כי ירחק ממך המקום אשר יבחר יהוה אלהיך לשום שמו שם כי יברכך יהוה אלהיך | 24 |
Аще же далече будет путь от тебе и не возможеши донести их, яко далече место от тебе, еже изберет Господь Бог твой призывати имя Его тамо, яко да благословит тя Господь Бог твой:
ונתתה בכסף וצרת הכסף בידך והלכת אל המקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו | 25 |
и продаси сие на цене, и возмеши сребро в руку твою, и пойдеши на место, иже изберет Господь Бог твой,
ונתתה הכסף בכל אשר תאוה נפשך בבקר ובצאן וביין ובשכר ובכל אשר תשאלך נפשך ואכלת שם לפני יהוה אלהיך ושמחת אתה וביתך | 26 |
и даси сребро за все, на неже пожелает душа твоя, на волы и овцы, или на вино, или на сикеру, или на все, егоже желает душа твоя, и да снеси тамо пред Господем Богом твоим, и возвеселишися ты и дом твой.
והלוי אשר בשעריך לא תעזבנו כי אין לו חלק ונחלה עמך | 27 |
И левит иже во градех твоих, не оставивши его, яко несть ему части ни жребия с тобою:
מקצה שלש שנים תוציא את כל מעשר תבואתך בשנה ההוא והנחת בשעריך | 28 |
по трех летех да изнесеши всю десятину жит твоих в лето оно, да положиши ю во градех твоих:
ובא הלוי כי אין לו חלק ונחלה עמך והגר והיתום והאלמנה אשר בשעריך ואכלו ושבעו--למען יברכך יהוה אלהיך בכל מעשה ידך אשר תעשה | 29 |
и приидет левит, яко несть ему части ни жребия с тобою, и пришлец, и сирота и вдова, яже во градех твоих, да ядят и насытятся: да благословит тя Господь Бог твой во всех делех твоих, яже аще сотвориши.