< דברים 13 >

כי יקום בקרבך נביא או חלם חלום ונתן אליך אות או מופת 1
“Possibly there will be people among you who [say that they] are prophets. They may say that they are able to interpret the meaning of dreams or perform various kinds of miracles [DOU].
ובא האות והמופת אשר דבר אליך לאמר נלכה אחרי אלהים אחרים אשר לא ידעתם--ונעבדם 2
They will say those things in order to induce/persuade you to worship gods that you have never known about before. But even if what they predict happens,
לא תשמע אל דברי הנביא ההוא או אל חולם החלום ההוא כי מנסה יהוה אלהיכם אתכם לדעת הישכם אהבים את יהוה אלהיכם בכל לבבכם ובכל נפשכם 3
do not pay attention to what they say. Yahweh our God will be testing you to find out if you love him with all your inner being.
אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון 4
You must conduct your lives as Yahweh our God wants you to, and you must revere him, and do what he tells you to do [MTY], and worship only him, and (be faithful to/have a close relationship with) him.
והנביא ההוא או חלם החלום ההוא יומת כי דבר סרה על יהוה אלהיכם המוציא אתכם מארץ מצרים והפדך מבית עבדים--להדיחך מן הדרך אשר צוך יהוה אלהיך ללכת בה ובערת הרע מקרבך 5
“But you must execute anyone who [falsely says that he] is a prophet, or someone who [falsely] says that he can interpret dreams, or who tells you to rebel against Yahweh our God, who rescued your ancestors from being slaves in Egypt. People like that are only wanting to cause you to stop conducting your lives as Yahweh has commanded you to do. Execute them, to get rid of this evil among you.
כי יסיתך אחיך בן אמך או בנך או בתך או אשת חיקך או רעך אשר כנפשך--בסתר לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים אשר לא ידעת אתה ואבתיך 6
It does not matter if even your brother or your daughter or your wife or some close/dear friend secretly urges you, saying ‘Let’s worship other gods. They are gods which you or your ancestors have never known about.
מאלהי העמים אשר סביבתיכם הקרבים אליך או הרחקים ממך--מקצה הארץ ועד קצה הארץ 7
Some of them may encourage you to worship gods that people-groups that live near you worship, or gods that groups who live far away worship.
לא תאבה לו ולא תשמע אליו ולא תחוס עינך עליו ולא תחמל ולא תכסה עליו 8
Do not [SYN] do what they suggest. Do not even listen to them. Do not even be merciful to them, and do not keep secret what they have done.
כי הרג תהרגנו ידך תהיה בו בראשונה להמיתו ויד כל העם באחרנה 9
Execute them! You [who are their relative] must be the first one to [throw stones at them to] kill them, and then let everyone else [MTY] throw stones at them, too.
וסקלתו באבנים ומת כי בקש להדיחך מעל יהוה אלהיך המוציאך מארץ מצרים מבית עבדים 10
Kill such people by throwing stones at them, because they are trying to cause you to stop worshiping Yahweh our God, who rescued your ancestors from being slaves in Egypt.
וכל ישראל--ישמעו ויראון ולא יוספו לעשות כדבר הרע הזה--בקרבך 11
When they are executed, all the Israeli people will hear [what happened], and they will become afraid, and none of them will do such an evil thing again.
כי תשמע באחת עריך אשר יהוה אלהיך נתן לך לשבת שם--לאמר 12
“When you are living in one of the towns in the land that Yahweh our God is giving to you, you may hear
יצאו אנשים בני בליעל מקרבך וידיחו את ישבי עירם לאמר נלכה ונעבדה אלהים אחרים--אשר לא ידעתם 13
that some worthless people there among you [IDM] are deceiving the people of their town, saying, ‘Let’s go and worship other gods,’ but they are gods that you have never heard about before.
ודרשת וחקרת ושאלת היטב והנה אמת נכון הדבר נעשתה התועבה הזאת בקרבך 14
Investigate it thoroughly/carefully. If [you find out that] it is true that such a disgraceful thing has happened,
הכה תכה את ישבי העיר ההוא--לפי חרב החרם אתה ואת כל אשר בה ואת בהמתה לפי חרב 15
kill all the people in that town. And kill all their livestock, too. Destroy the town completely.
ואת כל שללה תקבץ אל תוך רחבה ושרפת באש את העיר ואת כל שללה כליל ליהוה אלהיך והיתה תל עולם לא תבנה עוד 16
Gather all the possessions that belonged to the people who lived there and pile them up in the city plaza. Then burn the town and everything in it, as though it were an offering to Yahweh that would be completely burned [on the altar]. The ruins/ashes must stay there forever; the town must never be rebuilt.
ולא ידבק בידך מאומה מן החרם--למען ישוב יהוה מחרון אפו ונתן לך רחמים ורחמך והרבך כאשר נשבע לאבתיך 17
None of you Israelis must take for yourselves [IDM] anything that Yahweh has said must be destroyed. But if you do what I say, Yahweh will stop being angry with you, and he will act mercifully toward you. And he will cause you to have many children/descendants, which is what he promised our ancestors that he would do.
כי תשמע בקול יהוה אלהיך לשמר את כל מצותיו אשר אנכי מצוך היום--לעשות הישר בעיני יהוה אלהיך 18
Yahweh our God will do all those things if you do what he is telling you to do, and if you obey all the commandments that I am giving to you today and do what Yahweh says is right [for you to do].”

< דברים 13 >