< עמוס 5 >

שמעו את הדבר הזה אשר אנכי נשא עליכם קינה--בית ישראל 1
Halljátok ezt az igét, melyet hangoztatok gyászdal képen fölöttetek, Izraél háza!
נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל נטשה על אדמתה אין מקימה 2
Elesett, nem fog többé fölkelni Izraél hajadona: elterült a földjén, nincs ki föltámasztja!
כי כה אמר אדני יהוה העיר היצאת אלף תשאיר מאה והיוצאת מאה תשאיר עשרה לבית ישראל 3
Mert, így; szól az Úr az Örökkévaló: A város, mely ezrével vonul ki, hátrahagy százat, és a mely kivonul százával, hátrahagy tizet Izraél háza számára.
כי כה אמר יהוה לבית ישראל דרשוני וחיו 4
Mert így szól az Örökkévaló Izraél házának: Keressetek engem, hogy éljetek!
ואל תדרשו בית אל והגלגל לא תבאו ובאר שבע לא תעברו כי הגלגל גלה יגלה ובית אל יהיה לאון 5
S ne keressétek Bét-Élt, és Gilgálba ne jöjjetek, Beérsébába pedig ne vonuljatok; mert Gilgál számkivetésbe fog menni és Bét-Él semmissé lesz.
דרשו את יהוה וחיו פן יצלח כאש בית יוסף ואכלה ואין מכבה לבית אל 6
Keressétek az Örökkévalót, hogy éljetek, nehogy lecsapjon mint a tűz József házára és az emészti, és nincs ki oltaná Bét-Élt
ההפכים ללענה משפט וצדקה לארץ הניחו 7
a kik ürömmé változtatják a jogot s az igazságot földre terítik.
עשה כימה וכסיל והפך לבקר צלמות ויום לילה החשיך הקורא למי הים וישפכם על פני הארץ--יהוה שמו 8
A ki a fiastyúknak és Óriónnak teremtője, s a ki reggellé változtatja a homályt, a nappalt éjjellé sötétítette, a ki szólította a tenger vizeit és kiöntötte a föld színére: Örökkévaló az ő neve:
המבליג שד על עז ושד על מבצר יבוא 9
aki erőssé teszi a pusztítást a hatalmas fölött, úgy hogy pusztítás jön az erős várra.
שנאו בשער מוכיח ודבר תמים יתעבו 10
Gyűlölik a kapuban intőt, és az őszintén beszélőt megutálják.
לכן יען בושסכם על דל ומשאת בר תקחו ממנו--בתי גזית בניתם ולא תשבו בם כרמי חמד נטעתם ולא תשתו את יינם 11
Azért mivel letapossátok a szegényt, és gabona-ajándékot vesztek tőle: faragottkő-házakat építettetek, de nem fogtok bennök lakni, gyönyörű szőlőket ültettetek, de nem fogjátok inni borukat.
כי ידעתי רבים פשעיכם ועצמים חטאתיכם צררי צדיק לקחי כפר ואביונים בשער הטו 12
Mert tudom, sok a bűnötök, és számos a vétketek, az igaznak szorongatói ti, váltságdíj elfogadói, a kik a szűkölködőket elhajlították a kapuban.
לכן המשכיל בעת ההיא--ידם כי עת רעה היא 13
Azért aki eszes, abban az időben hallgatni fog, mert gonosz idő az.
דרשו טוב ואל רע למען תחיו ויהי כן יהוה אלהי צבאות אתכם--כאשר אמרתם 14
Keressétek a jót, s ne a rosszat, azért hogy éljetek; és legyen úgy az Örökkévaló, a seregek Istene veletek, miként mondtátok.
שנאו רע ואהבו טוב והציגו בשער משפט אולי יחנן יהוה אלהי צבאות--שארית יוסף 15
Gyűlöljétek a rosszat és szeressétek a jót, és állítsátok föl a kapuban a jogot: talán megkönyörül az Örökkévaló, a seregek Istene, Józsefnek maradékán.
לכן כה אמר יהוה אלהי צבאות אדני בכל רחבות מספד ובכל חוצות יאמרו הו הו וקראו אכר אל אבל ומספד אל יודעי נהי 16
Azért így szól az Örökkévaló, a seregek Istene, az Úr: Mind a téreken gyászolás s mind az utczákon azt mondják jaj, jaj; – gyászra szólítják a földmívest és gyászolásra a siralomhoz értőket;
ובכל כרמים מספד כי אעבר בקרבך אמר יהוה 17
s mind a szőlőkön gyászolás, midőn végigvonulok közepetted, mondja az Örökkévaló.
הוי המתאוים את יום יהוה למה זה לכם יום יהוה הוא חשך ולא אור 18
Oh azok, kik óhajtják az Örökkévaló napját: minek is nektek az Örökkévaló napja? Sötétség az és nem világosság!
כאשר ינוס איש מפני הארי ופגעו הדב ובא הבית--וסמך ידו על הקיר ונשכו הנחש 19
Amint futamodik valaki az oroszlán elől és rátalál a medve, aztán bejön a házba és oda támasztja kezét a falhoz, és megmarja a kígyó!
הלא חשך יום יהוה ולא אור ואפל ולא נגה לו 20
Nemde sötétség az Örökkévaló napja, és nincs világosság, homályos és nincs számára fény!
שנאתי מאסתי חגיכם ולא אריח בעצרתיכם 21
Gyűlölöm, megvetem ünnepeiteket; nem tűrhetem gyülekezéseiteket.
כי אם תעלו לי עלות ומנחתיכם לא ארצה ושלם מריאיכם לא אביט 22
Mert ha bemutattok nekem égőáldozatokat meg lisztáldozataitokat, nem kedvelem: békeáldozatot hízó barmaitokból nem nézek.
הסר מעלי המון שריך וזמרת נבליך לא אשמע 23
Távolíts el tőlem énekeidnek zúgását, s lantjaidnak zenéjét! nem hallhatom!
ויגל כמים משפט וצדקה כנחל איתן 24
Hadd hömpölyögjön mint a víz a jog s az igazság, mint a tartós patak!
הזבחים ומנחה הגשתם לי במדבר ארבעים שנה--בית ישראל 25
Vajon vágóáldozatokat és lisztáldozatot hoztatok-e nekem a pusztában negyven esztendőn át, Izraél háza?
ונשאתם את סכות מלככם ואת כיון צלמיכם--כוכב אלהיכם אשר עשיתם לכם 26
Majd viszitek Szikkútot, a ti királytokat, és Kijjúnt, a ti képeteket, istenteknek csillagját, melyeket készítettetek magatoknak.
והגליתי אתכם מהלאה לדמשק אמר יהוה אלהי צבאות שמו 27
Számkivetlek benneteket Damaszkuson messze túl, mondja az Örökkévaló, a seregek Istene az ő neve!

< עמוס 5 >