< עמוס 2 >
כה אמר יהוה על שלשה פשעי מואב ועל ארבעה לא אשיבנו על שרפו עצמות מלך אדום לשיד | 1 |
耶和华如此说: 摩押三番四次地犯罪, 我必不免去她的刑罚; 因为她将以东王的骸骨焚烧成灰。
ושלחתי אש במואב ואכלה ארמנות הקריות ומת בשאון מואב בתרועה בקול שופר | 2 |
我却要降火在摩押, 烧灭加略的宫殿。 摩押必在哄嚷呐喊吹角之中死亡。
והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה | 3 |
我必剪除摩押中的审判者, 将其中的一切首领和他一同杀戮。 这是耶和华说的。
כה אמר יהוה על שלשה פשעי יהודה ועל ארבעה לא אשיבנו על מאסם את תורת יהוה וחקיו לא שמרו ויתעום כזביהם אשר הלכו אבותם אחריהם | 4 |
耶和华如此说: 犹大人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因为他们厌弃耶和华的训诲, 不遵守他的律例。 他们列祖所随从虚假的偶像使他们走迷了。
ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם | 5 |
我却要降火在犹大, 烧灭耶路撒冷的宫殿。
כה אמר יהוה על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו על מכרם בכסף צדיק ואביון בעבור נעלים | 6 |
耶和华如此说: 以色列人三番四次地犯罪, 我必不免去他们的刑罚; 因他们为银子卖了义人, 为一双鞋卖了穷人。
השאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי | 7 |
他们见穷人头上所蒙的灰也都垂涎, 阻碍谦卑人的道路。 父子同一个女子行淫, 亵渎我的圣名。
ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם | 8 |
他们在各坛旁铺人所当的衣服,卧在其上, 又在他们神的庙中喝受罚之人的酒。
ואנכי השמדתי את האמרי מפניהם אשר כגבה ארזים גבהו וחסן הוא כאלונים ואשמיד פריו ממעל ושרשיו מתחת | 9 |
我从以色列人面前除灭亚摩利人。 他虽高大如香柏树,坚固如橡树, 我却上灭他的果子,下绝他的根本。
ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי | 10 |
我也将你们从埃及地领上来, 在旷野引导你们四十年, 使你们得亚摩利人之地为业。
ואקים מבניכם לנביאים ומבחוריכם לנזרים האף אין זאת בני ישראל נאם יהוה | 11 |
我从你们子弟中兴起先知, 又从你们少年人中兴起拿细耳人。 以色列人哪,不是这样吗? 这是耶和华说的。
ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו | 12 |
你们却给拿细耳人酒喝, 嘱咐先知说:不要说预言。
הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר | 13 |
看哪,在你们所住之地,我必压你们, 如同装满禾捆的车压物一样。
ואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו | 14 |
快跑的不能逃脱; 有力的不能用力; 刚勇的也不能自救。
ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו | 15 |
拿弓的不能站立; 腿快的不能逃脱; 骑马的也不能自救。
ואמיץ לבו בגבורים--ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה | 16 |
到那日,勇士中最有胆量的, 必赤身逃跑。 这是耶和华说的。