< עמוס 2 >

כה אמר יהוה על שלשה פשעי מואב ועל ארבעה לא אשיבנו על שרפו עצמות מלך אדום לשיד 1
上主這樣說:「為了摩阿布再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們曾將厄東的骨骸焚化成灰。
ושלחתי אש במואב ואכלה ארמנות הקריות ומת בשאון מואב בתרועה בקול שופר 2
我必將火投於摩阿布,燒盡克黎約特的王宮;摩阿布必在騷嚷、吶喊和號角聲中滅亡。
והכרתי שופט מקרבה וכל שריה אהרוג עמו אמר יהוה 3
我必由其中消滅民長,將她的一切長官同她一起殺死」──上主說。
כה אמר יהוה על שלשה פשעי יהודה ועל ארבעה לא אשיבנו על מאסם את תורת יהוה וחקיו לא שמרו ויתעום כזביהם אשר הלכו אבותם אחריהם 4
上主這樣說:「為了猶大再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們離背了上主的法律,沒有遵守衪的誡命;他們祖先所追隨的邪神,使他們走入了岐途。
ושלחתי אש ביהודה ואכלה ארמנות ירושלם 5
我必把火投於,燒盡耶路撒冷的王官」
כה אמר יהוה על שלשה פשעי ישראל ועל ארבעה לא אשיבנו על מכרם בכסף צדיק ואביון בעבור נעלים 6
上主這樣說:「為了以色列再三再四犯罪,我不收回成命,因為他們為了銀錢出賣人;為一雙鞋,出賣無辜的人。
השאפים על עפר ארץ בראש דלים ודרך ענוים יטו ואיש ואביו ילכו אל הנערה למען חלל את שם קדשי 7
他們把窮人的頭踏在塵土裏,侵奪卑微人的權利;兒子與父親走近同一少女,以致褻瀆我的聖名;
ועל בגדים חבלים יטו אצל כל מזבח ויין ענושים ישתו בית אלהיהם 8
他們靠近每個祭壇,躺在抵押者的衣服上,在他們的神廟內喝剝削來的酒。
ואנכי השמדתי את האמרי מפניהם אשר כגבה ארזים גבהו וחסן הוא כאלונים ואשמיד פריו ממעל ושרשיו מתחת 9
是我由你們面前消滅了阿摩黎人,他們雖高大似香柏,堅固如橡樹,但我仍從樹上摘去了果實,由樹下拔出了根子。
ואנכי העליתי אתכם מארץ מצרים ואולך אתכם במדבר ארבעים שנה לרשת את ארץ האמרי 10
是我由埃及國領你們上來,四十年之久引你們經過曠野,使你們佔領了阿摩黎人的國土。
ואקים מבניכם לנביאים ומבחוריכם לנזרים האף אין זאת בני ישראל נאם יהוה 11
是我從你們的子孫中立了一些人為先知,由你們少年中選拔了一些人作獻身者。以色列子民,是不是這樣呢﹖──上主的斷語。
ותשקו את הנזרים יין ועל הנביאים צויתם לאמר לא תנבאו 12
但是,你們竟叫獻身者喝酒,又吩咐先知說:「別傳神言! 」
הנה אנכי מעיק תחתיכם כאשר תעיק העגלה המלאה לה עמיר 13
看,我要使你們腳下的地搖蕩,好像車搖蕩一樣,
ואבד מנוס מקל וחזק לא יאמץ כחו וגבור לא ימלט נפשו 14
以致疾行者無法逃遁,強有力者無法施展,武士救不了自己,
ותפש הקשת לא יעמד וקל ברגליו לא ימלט ורכב הסוס לא ימלט נפשו 15
弓手不能屹立,捷足者不能逃脫,騎馬者不能自救。
ואמיץ לבו בגבורים--ערום ינוס ביום ההוא נאם יהוה 16
在那一天,武士中最勇敢的,也僅能赤身逃走」──上主的斷語。

< עמוס 2 >