< שמואל ב 22 >

וידבר דוד ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אתו מכף כל איביו ומכף שאול 1
A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh anih a huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
ויאמר יהוה סלעי ומצדתי ומפלטי לי 2
Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
אלהי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי ומנוסי משעי מחמס תשעני 3
Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע 4
Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני 5
Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות (Sheol h7585) 6
Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol h7585)
בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אקרא וישמע מהיכלו קולי ושועתי באזניו 7
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang ol Te a bawkim lamloh a hna neh a yaak.
ותגעש (ויתגעש) ותרעש הארץ מוסדות השמים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו 8
Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengah a sai dongah vaan kah a yung Te tlai tih tuen.
עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו 9
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו 10
Te phoeiah vaan a koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח 11
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae sola phoe.
וישת חשך סביבתיו סכות חשרת מים עבי שחקים 12
A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tun Te dungtlungim la a khueh.
מנגה נגדו בערו גחלי אש 13
Amah hmaikah a aa loh a hmai-alh te a dom.
ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו 14
BOEIPA Te vaan lamloh a kawk vaengah Khohni loh a ol a huel.
וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם (ויהם) 15
Thaltang a kah tih amih te a taekyak phoeiah, amih Te rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
ויראו אפקי ים יגלו מסדות תבל בגערת יהוה מנשמת רוח אפו 16
BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים 17
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
יצילני מאיבי עז משנאי כי אמצו ממני 18
Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי 19
Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
ויצא למרחב אתי יחלצני כי חפץ בי 20
Kai khuiah a naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי 21
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי 22
BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה 23
Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני 24
A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cue uh.
וישב יהוה לי כצדקתי כברי לנגד עיניו 25
A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם 26
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
עם נבר תתבר ועם עקש תתפל 27
Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
ואת עם עני תושיע ועיניך על רמים תשפיל 28
Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
כי אתה נירי יהוה ויהוה יגיה חשכי 29
BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
כי בכה ארוץ גדוד באלהי אדלג שור 30
Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה-- מגן הוא לכל החסים בו 31
Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו 32
BOEIPA phoeikah Pathen Te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
האל מעוזי חיל ויתר תמים דרכו (דרכי) 33
Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpuei Te ka longpuei ham a khangmai la khueh.
משוה רגליו (רגלי) כאילות ועל במתי יעמדני 34
Ka kho sayuk kho bangla a khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
מלמד ידי למלחמה ונחת קשת נחושה זרעתי 35
Ka kut he caemtloek ham a cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני 36
Namah kah daemnah photling Te ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי 37
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
ארדפה איבי ואשמידם ולא אשוב עד כלותם 38
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
ואכלם ואמחצם ולא יקומון ויפלו תחת רגלי 39
Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
ותזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתני 40
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoekTe kamah hmuila na koisu.
ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם 41
Te dongah ka thunkha rhoekTe kai taengah a rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
ישעו ואין משיע אל יהוה ולא ענם 42
BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amih Te doo voel pawh.
ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם 43
Te dongah amih Te diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
ותפלטני מריבי עמי תשמרני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדני 44
Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
בני נכר יתכחשו לי לשמוע אזן ישמעו לי 45
Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatun uh.
בני נכר יבלו ויחגרו ממסגרותם 46
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyet uh.
חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי 47
BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
האל הנתן נקמת לי ומריד עמים תחתני 48
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek tih, pilnam Te kai kungdak la a suntlak sak.
ומוציאי מאיבי ומקמי תרוממני מאיש חמסים תצילני 49
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
על כן אודך יהוה בגוים ולשמך אזמר 50
Te dongah BOEIPA nang Te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
מגדיל (מגדול) ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם 51
A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah,” a ti.

< שמואל ב 22 >