< שמואל ב 22 >
וידבר דוד ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אתו מכף כל איביו ומכף שאול | 1 |
A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh anih a huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
ויאמר יהוה סלעי ומצדתי ומפלטי לי | 2 |
Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
אלהי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי ומנוסי משעי מחמס תשעני | 3 |
Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע | 4 |
Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני | 5 |
Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות (Sheol ) | 6 |
Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol )
בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אקרא וישמע מהיכלו קולי ושועתי באזניו | 7 |
Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang ol Te a bawkim lamloh a hna neh a yaak.
ותגעש (ויתגעש) ותרעש הארץ מוסדות השמים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו | 8 |
Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengah a sai dongah vaan kah a yung Te tlai tih tuen.
עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו | 9 |
A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו | 10 |
Te phoeiah vaan a koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח | 11 |
Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae sola phoe.
וישת חשך סביבתיו סכות חשרת מים עבי שחקים | 12 |
A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tun Te dungtlungim la a khueh.
מנגה נגדו בערו גחלי אש | 13 |
Amah hmaikah a aa loh a hmai-alh te a dom.
ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו | 14 |
BOEIPA Te vaan lamloh a kawk vaengah Khohni loh a ol a huel.
וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם (ויהם) | 15 |
Thaltang a kah tih amih te a taekyak phoeiah, amih Te rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
ויראו אפקי ים יגלו מסדות תבל בגערת יהוה מנשמת רוח אפו | 16 |
BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים | 17 |
A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
יצילני מאיבי עז משנאי כי אמצו ממני | 18 |
Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי | 19 |
Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
ויצא למרחב אתי יחלצני כי חפץ בי | 20 |
Kai khuiah a naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי | 21 |
Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי | 22 |
BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה | 23 |
Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני | 24 |
A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cue uh.
וישב יהוה לי כצדקתי כברי לנגד עיניו | 25 |
A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם | 26 |
Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
עם נבר תתבר ועם עקש תתפל | 27 |
Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
ואת עם עני תושיע ועיניך על רמים תשפיל | 28 |
Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
כי אתה נירי יהוה ויהוה יגיה חשכי | 29 |
BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
כי בכה ארוץ גדוד באלהי אדלג שור | 30 |
Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה-- מגן הוא לכל החסים בו | 31 |
Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו | 32 |
BOEIPA phoeikah Pathen Te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
האל מעוזי חיל ויתר תמים דרכו (דרכי) | 33 |
Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpuei Te ka longpuei ham a khangmai la khueh.
משוה רגליו (רגלי) כאילות ועל במתי יעמדני | 34 |
Ka kho sayuk kho bangla a khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
מלמד ידי למלחמה ונחת קשת נחושה זרעתי | 35 |
Ka kut he caemtloek ham a cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני | 36 |
Namah kah daemnah photling Te ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי | 37 |
Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
ארדפה איבי ואשמידם ולא אשוב עד כלותם | 38 |
Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
ואכלם ואמחצם ולא יקומון ויפלו תחת רגלי | 39 |
Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
ותזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתני | 40 |
Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoekTe kamah hmuila na koisu.
ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם | 41 |
Te dongah ka thunkha rhoekTe kai taengah a rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
ישעו ואין משיע אל יהוה ולא ענם | 42 |
BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amih Te doo voel pawh.
ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם | 43 |
Te dongah amih Te diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
ותפלטני מריבי עמי תשמרני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדני | 44 |
Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
בני נכר יתכחשו לי לשמוע אזן ישמעו לי | 45 |
Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatun uh.
בני נכר יבלו ויחגרו ממסגרותם | 46 |
Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyet uh.
חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי | 47 |
BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
האל הנתן נקמת לי ומריד עמים תחתני | 48 |
Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek tih, pilnam Te kai kungdak la a suntlak sak.
ומוציאי מאיבי ומקמי תרוממני מאיש חמסים תצילני | 49 |
Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
על כן אודך יהוה בגוים ולשמך אזמר | 50 |
Te dongah BOEIPA nang Te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
מגדיל (מגדול) ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם | 51 |
A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah,” a ti.