< שמואל ב 22 >

וידבר דוד ליהוה את דברי השירה הזאת ביום הציל יהוה אתו מכף כל איביו ומכף שאול 1
Angraeng mah David to angmah ih misanawk hoi Saul ih ban thung hoiah loisak naah, hae tiah laa loknawk to a thuih,
ויאמר יהוה סלעי ומצדתי ומפלטי לי 2
anih mah, Angraeng loe ka lungsong, kang hawkhaih hoi kai pahlongkung ah oh;
אלהי צורי אחסה בו מגני וקרן ישעי משגבי ומנוסי משעי מחמס תשעני 3
Sithaw loe ka lungsong ah oh moe, kang hawkhaih ah oh; anih loe ka phaw hoi pahlonghaih takii ah oh. Kai ih sipae, kang hawkhaih hoi pahlongkung ah oh moe, athii palong koeh kasae kaminawk ban thung hoiah nang pahlong.
מהלל אקרא יהוה ומאיבי אושע 4
Pakoeh han kamcuk, Angraeng to ka kawk naah, ka misanawk salak hoiah pahlong ah ka oh.
כי אפפני משברי מות נחלי בליעל יבעתני 5
Duekhaih tuiphu mah ang takui naah, amrohaih kalen tui mah ang khuk moe, ang pazih.
חבלי שאול סבני קדמני מקשי מות (Sheol h7585) 6
Hell qui mah angzaeng caeng moe, duekhaih thaang mah ang pakaa khoep. (Sheol h7585)
בצר לי אקרא יהוה ואל אלהי אקרא וישמע מהיכלו קולי ושועתי באזניו 7
Palungboeng naah Angraeng to ka kawk; ka Sithaw to ka kawk; anih mah angmah ih tempul imthung hoiah ka lok to ang tahgaih pae, ka qahhaih lok anih ih naa thungah akun.
ותגעש (ויתגעש) ותרעש הארץ מוסדות השמים ירגזו ויתגעשו כי חרה לו 8
Anih palungphui pongah, long loe tasoeh takuenhaih hoiah oh; van ohhaih ahmuennawk doeh anghuen moe, angthuih o.
עלה עשן באפו ואש מפיו תאכל גחלים בערו ממנו 9
Anih ih hnahkhaw thung hoiah hmaikhue to tacawt moe, anih ih pakha hoiah hmaipalai to tacawt pongah, hmaisaae to amngaeh.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו 10
Vannawk to takoih moe, angzoh tathuk; a khok tlim ah vinghaih to oh.
וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח 11
Cehrubim pongah angthueng moe, azawk; anih loe takhi pakhraeh nuiah amtueng.
וישת חשך סביבתיו סכות חשרת מים עבי שחקים 12
Anih taengah vinghaih to suek moe, tui kaving, van ih kathah tamai hoiah a khuk.
מנגה נגדו בערו גחלי אש 13
Anih hmaa ah kaom aanghaih mah, hmaisaae to amngaehsak.
ירעם מן שמים יהוה ועליון יתן קולו 14
Angraeng mah van ah khopazihsak moe, ranui koek ah lok to amsongsak.
וישלח חצים ויפיצם ברק ויהמם (ויהם) 15
Kaliinawk to kah moe, tangphra to pueksak pongah, a misanawk to anghaehsak phaeng.
ויראו אפקי ים יגלו מסדות תבל בגערת יהוה מנשמת רוח אפו 16
Sithaw mah thuitaek pongah, a hnah thung ih takhi hoiah tuipui longhaih ahmuen hoiah long ohhaih ahmuen to amtuengsak.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים 17
Ranui bang hoiah ban to payangh moe, kathuk tui thung hoiah kai ang talawk.
יצילני מאיבי עז משנאי כי אמצו ממני 18
Kai hnuma moe, kai hanah thacak parai misanawk ih ban thung hoiah kai ang pahlong.
יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משען לי 19
Raihaih ka tongh na niah nihcae mah ang pakaa; toe Angraeng loe kam haahaih ah oh.
ויצא למרחב אתי יחלצני כי חפץ בי 20
Kai to kalen parai ahmuen ah ang suek; kai palung pongah, ang pahlong.
יגמלני יהוה כצדקתי כבר ידי ישיב לי 21
Ka toenghaih baktih toengah, Angraeng mah tangqum ang paek; ka ban ciimhaih baktih toengah, kai hanah tangqum ang paek.
כי שמרתי דרכי יהוה ולא רשעתי מאלהי 22
Angraeng ih loklam to ka pazui; kahoih ai hmuen sak hanah, ka Sithaw to kang qoi taak ai.
כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה 23
A thuitaekhaih loknawk loe ka hmaa ah oh, a paek ih loknawk to kang qoi taak ai.
ואהיה תמים לו ואשתמרה מעוני 24
A hmaa ah toenghaih hoiah ka oh moe, zaehaih to ka yae.
וישב יהוה לי כצדקתי כברי לנגד עיניו 25
To pongah Angraeng mah ka toenghaih hoi a mikhnukah ka ciimcaihaih baktih toengah, tangqum to ang paek boeh.
עם חסיד תתחסד עם גבור תמים תתמם 26
Tahmenhaih tawn kami khaeah tahmenhaih, katoeng kami khaeah na toenghaih to nam tuengsak.
עם נבר תתבר ועם עקש תתפל 27
Ciimcai kaminawk khaeah ciimcaihaih, lokaek thaih kaminawk khaeah sethaih to nam tuengsak.
ואת עם עני תושיע ועיניך על רמים תשפיל 28
Patangkhang kaminawk to na pahlong; toe amoek kaminawk loe atlim ah na pakhrak tathuk.
כי אתה נירי יהוה ויהוה יגיה חשכי 29
Nang loe kai ih hmaithaw ah na oh; Aw Angraeng; Angraeng mah kai khovinghaih to khodai ah angcoengsak.
כי בכה ארוץ גדוד באלהי אדלג שור 30
Nang oephaih rang hoiah misatuh kaminawk to ka patoeh moe, ka Sithaw rang hoiah sipae to ka poeng thaih.
האל תמים דרכו אמרת יהוה צרופה-- מגן הוא לכל החסים בו 31
Sithaw ih loklam loe akoep; Angraeng ih lok loe coek koi om ai; a nuiah amha kaminawk hanah anih loe aphaw ah oh.
כי מי אל מבלעדי יהוה ומי צור מבלעדי אלהינו 32
Angraeng pacoengah, mi maw Sithaw ah kaom vop?
האל מעוזי חיל ויתר תמים דרכו (דרכי) 33
Sithaw loe ka thacakhaih hoi tharahhaih ah oh; anih mah ka loklam to akoepsak.
משוה רגליו (רגלי) כאילות ועל במתי יעמדני 34
Ka khok hae tasuk khok baktiah ang sak pae moe, hmuensang ah ang suek.
מלמד ידי למלחמה ונחת קשת נחושה זרעתי 35
Misatuk thaih hanah ka ban hae patuk pongah, ka ban mah sum kalii to khaeh thaih.
ותתן לי מגן ישעך וענתך תרבני 36
Pazawkhaih aphaw to nang paek moe, poeknaemhaih hoiah nang lensak.
תרחיב צעדי תחתני ולא מעדו קרסלי 37
Ka hmaa ih loklam to na kawksak pongah, ka khok hae amkhraeng ai.
ארדפה איבי ואשמידם ולא אשוב עד כלותם 38
Ka misanawk to patom moe, ka hum; nihcae ka paro ai karoek to kam laem let ai.
ואכלם ואמחצם ולא יקומון ויפלו תחת רגלי 39
Nihcae loe ahmaa caak o moe, ka tamit boih; angthawk o thai ai boeh; ue, ka khok tlim ah amtim o boih.
ותזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתני 40
Misatuk hanah thacakhaih hoiah nang zaeng moe, kai tuk hanah misa angthawk kaminawk to ka khokkung ah na kuepsak.
ואיבי תתה לי ערף משנאי ואצמיתם 41
Kai hnuma kaminawk ka hum thai hanah, nihcae ih tahnong to kai han nang paek.
ישעו ואין משיע אל יהוה ולא ענם 42
Nihcae loe khet o, toe pahlongkung maeto doeh om ai; Angraeng khaeah a hang o; toe anih mah pathim pae ai.
ואשחקם כעפר ארץ כטיט חוצות אדקם ארקעם 43
Nihcae to long ih maiphu baktiah ka boh; loklam ih tangkrok baktiah ka cawh moe, ka haeh phaeng.
ותפלטני מריבי עמי תשמרני לראש גוים עם לא ידעתי יעבדני 44
Kai ih kami tuh kaminawk ih ban thung hoiah nang pahlong moe, Sithaw panoek ai kaminawk ih lu ah nang ohsak; ka panoek vai ai ih kaminawk mah ka tok ang sak pae o.
בני נכר יתכחשו לי לשמוע אזן ישמעו לי 45
Prae kalah kaminawk loe kai khaeah akun o, ka lok thaih o naah, ka lok to tahngaih o.
בני נכר יבלו ויחגרו ממסגרותם 46
Prae kalah kaminawk loe thazok o sut pongah, tasoeh takuenhaih hoiah oh o moe, angmacae ohhaih ahmuen hoiah tacawt o.
חי יהוה וברוך צורי וירם אלהי צור ישעי 47
Angraeng loe hing; ka lungsong loe tahamhoihaih om nasoe! Sithaw, ka pahlonghaih lungsong loe, pakoehhaih om nasoe.
האל הנתן נקמת לי ומריד עמים תחתני 48
Anih loe kai taham lu lakung Sithaw ah oh moe, kaminawk to ka khok tlim ah a suek.
ומוציאי מאיבי ומקמי תרוממני מאיש חמסים תצילני 49
Anih mah ka misanawk khae hoiah ang loisak; ka misanawk nuiah nang thuengh tahang moe, hmawhsaeng kaminawk ban thung hoiah nang pahlong.
על כן אודך יהוה בגוים ולשמך אזמר 50
To pongah Aw Angraeng, Sithaw panoek ai kaminawk salakah, nang khaeah anghoehaih lok to ka thuih, na hmin pakoehhaih laa to ka sak han.
מגדיל (מגדול) ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו לדוד ולזרעו עד עולם 51
Anih loe angmah ih siangpahrang hanah pahlonghaih imsang ah oh; situi hoi bawh ih David hoi anih ih caanawk khaeah, tahmenhaih dungzan khoek to amtuengsak, tiah laa a sak.

< שמואל ב 22 >