< דברי הימים ב 27 >

בן עשרים וחמש שנה יותם במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושה בת צדוק 1
Jotham was twenty-five years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and his mother's name was Jerushah the daughter of Zadok.
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו--רק לא בא אל היכל יהוה ועוד העם משחיתים 2
He did that which was right in the eyes of YHWH, according to all that his father Uzziah had done: however he did not enter into YHWH's temple. The people still did corruptly.
הוא בנה את שער בית יהוה--העליון ובחומת העפל בנה לרב 3
He built the Upper Gate of the house of YHWH, and he carried out considerable work on the wall of Ophel.
וערים בנה בהר יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים 4
Moreover he built cities in the hill country of Judah, and in the forests he built fortresses and towers.
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית 5
He fought also with the king of the people of Ammon, and prevailed against them. The people of Ammon gave him the same year one hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. The people of Ammon gave that much to him in the second year also, and in the third.
ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו 6
So Jotham became mighty, because he ordered his ways before YHWH his God.
ויתר דברי יותם וכל מלחמתיו ודרכיו--הנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה 7
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, look, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.
בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם 8
He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.
וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו 9
Jotham slept with his fathers, and they buried him in the City of David: and Ahaz his son reigned in his place.

< דברי הימים ב 27 >