< דברי הימים ב 27 >

בן עשרים וחמש שנה יותם במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם ושם אמו ירושה בת צדוק 1
Jotham was twenty-five years old when he became king; and he was ruling in Jerusalem for sixteen years; and his mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.
ויעש הישר בעיני יהוה ככל אשר עשה עזיהו אביו--רק לא בא אל היכל יהוה ועוד העם משחיתים 2
He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done; but he did not go into the Temple of the Lord. And the people still went on in their evil ways.
הוא בנה את שער בית יהוה--העליון ובחומת העפל בנה לרב 3
He put up the higher doorway of the house of the Lord, and did much building on the wall of the Ophel.
וערים בנה בהר יהודה ובחרשים בנה בירניות ומגדלים 4
In addition, he made towns in the hill-country of Judah, and strong buildings and towers in the woodlands.
והוא נלחם עם מלך בני עמון ויחזק עליהם ויתנו לו בני עמון בשנה ההיא מאה ככר כסף ועשרת אלפים כרים חטים ושעורים עשרת אלפים זאת השיבו לו בני עמון ובשנה השנית והשלשית 5
He went to war with the king of the children of Ammon and overcame them. That year, the children of Ammon gave him a hundred talents of silver, and ten thousand measures of grain and ten thousand measures of barley. And the children of Ammon gave him the same amount the second year and the third.
ויתחזק יותם כי הכין דרכיו לפני יהוה אלהיו 6
So Jotham became strong, because in all his ways he made the Lord his guide.
ויתר דברי יותם וכל מלחמתיו ודרכיו--הנם כתובים על ספר מלכי ישראל ויהודה 7
Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars and his ways, are recorded in the book of the kings of Israel and Judah.
בן עשרים וחמש שנה היה במלכו ושש עשרה שנה מלך בירושלם 8
He was twenty-five years old when he became king, and he was ruling in Jerusalem for sixteen years.
וישכב יותם עם אבתיו ויקברו אתו בעיר דויד וימלך אחז בנו תחתיו 9
And Jotham went to rest with his fathers, and they put his body into the earth in the town of David; and Ahaz his son became king in his place.

< דברי הימים ב 27 >