< דברי הימים ב 17 >

וימלך יהושפט בנו תחתיו ויתחזק על ישראל 1
Asa's son Jehoshaphat took over as king. He strengthened his country's defenses against Israel.
ויתן חיל--בכל ערי יהודה הבצרות ויתן נציבים בארץ יהודה ובערי אפרים אשר לכד אסא אביו 2
He assigned troops to every fortified city of Judah and placed garrisons throughout Judah and in the towns of Ephraim that his father Asa had captured.
ויהי יהוה עם יהושפט כי הלך בדרכי דויד אביו הראשנים ולא דרש לבעלים 3
The Lord supported Jehoshaphat because he followed the ways of his father David. He did not believe in the Baals,
כי לאלהי אביו דרש ובמצותיו הלך ולא כמעשה ישראל 4
but worshiped the God of his father and obeyed his commandments, unlike what the kingdom of Israel was doing.
ויכן יהוה את הממלכה בידו ויתנו כל יהודה מנחה ליהושפט ויהי לו עשר וכבוד לרב 5
So the Lord made Jehoshaphat's hold on the kingdom secure, and all the people of Judah paid their dues to him. As a result he became very wealthy and highly honored.
ויגבה לבו בדרכי יהוה ועוד הסיר את הבמות ואת האשרים--מיהודה 6
He was sincerely committed to what the Lord wanted. He also he removed the high places and Asherah poles from Judah.
ובשנת שלוש למלכו שלח לשריו לבן חיל ולעבדיה ולזכריה ולנתנאל ולמיכיהו--ללמד בערי יהודה 7
In the third year of his reign, Jehoshaphat sent his officials Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah to teach in the towns of Judah.
ועמהם הלוים שמעיהו ונתניהו וזבדיהו ועשהאל ושמרימות (ושמירמות) ויהונתן ואדניהו וטוביהו וטוב אדוניה--הלוים ועמהם אלישמע ויהורם הכהנים 8
He sent along with the them Levites named Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, and with them the priests Elishama and Jehoram.
וילמדו ביהודה ועמהם ספר תורת יהוה ויסבו בכל ערי יהודה וילמדו בעם 9
Taking with them the Book of the Law of the Lord they taught as they went around Judah. They visited all the towns of Judah, teaching the people.
ויהי פחד יהוה על כל ממלכות הארצות אשר סביבות יהודה ולא נלחמו עם יהושפט 10
All the surrounding kingdoms were in awe of the Lord, so that they did not attack Jehoshaphat.
ומן פלשתים מביאים ליהושפט מנחה--וכסף משא גם הערביאים מביאים לו צאן אילים שבעת אלפים ושבע מאות ותישים שבעת אלפים ושבע מאות 11
Some of the Philistines even brought him gifts and silver, while the Arabians brought him 7,700 rams and 7,700 goats.
ויהי יהושפט הלך וגדל עד למעלה ויבן ביהודה בירניות וערי מסכנות 12
Jehoshaphat grew increasingly powerful, and he built fortresses and storehouse towns in Judah.
ומלאכה רבה היה לו בערי יהודה ואנשי מלחמה גבורי חיל בירושלם 13
He maintained a great deal of supplies in the towns of Judah. He also had troops, experienced warriors, in Jerusalem.
ואלה פקדתם לבית אבותיהם ליהודה שרי אלפים-- עדנה השר ועמו גבורי חיל שלש מאות אלף 14
This is a count of them, according to their family lines: from Judah, the commanders of thousands: Adnah the commander, and 300,000 mighty warriors with him;
ועל ידו יהוחנן השר ועמו מאתים ושמונים אלף 15
then Jehohanan the commander, and 280,000 with him;
ועל ידו עמסיה בן זכרי המתנדב ליהוה ועמו מאתים אלף גבור חיל 16
then Amasiah, son of Zichri, who volunteered to serve the Lord, and 200,000 mighty warriors with him;
ומן בנימן--גבור חיל אלידע ועמו נשקי קשת ומגן מאתים אלף 17
from Benjamin, Eliada, a mighty warrior, and 200,000 with him armed with bows and shields;
ועל ידו יהוזבד ועמו מאה ושמונים אלף חלוצי צבא 18
then Jehozabad, and 180,000 with him ready for battle;
אלה המשרתים את המלך מלבד אשר נתן המלך בערי המבצר--בכל יהודה 19
These were the men who served the king, in addition those he assigned to the fortified towns throughout Judah.

< דברי הימים ב 17 >